1 00:00:00,060 --> 00:00:07,590 Interesting project about subcultures in Eastern Europe, of which legal culture could be considered an example, 2 00:00:07,590 --> 00:00:13,020 or one of the analytical ways of thinking subculture of thinking subcultures hence. 3 00:00:13,680 --> 00:00:24,960 I'm super grateful for your presence. So people's experiences before migrating influence what they do in countries where they settled. 4 00:00:25,530 --> 00:00:35,879 And in a similar vein, I could say that migrants experiences of legality in their home country, which the socio legal scholars came to term, 5 00:00:35,880 --> 00:00:44,100 the legal culture or the legal consciousness significantly influenced the relationship with the legal system in the host country. 6 00:00:45,600 --> 00:00:51,870 The empirical research demonstrates that the legal cultural baggage formulates some sort of a lens 7 00:00:51,870 --> 00:00:59,280 or an algorithm with which to interpret the unfamiliar and make sense of the new experiences. 8 00:00:59,700 --> 00:01:07,020 It is true that migrants do not necessarily reproduce the cultural values and attitudes to law which they brought with them from home. 9 00:01:07,260 --> 00:01:16,979 Nevertheless, they provide some sort of a compass of the choices of lines, of action, continue to be influenced by values, norms, 10 00:01:16,980 --> 00:01:23,070 as well as the actual practices of legality that they internalised prior to the migration process, 11 00:01:23,760 --> 00:01:27,000 after the enlargement of the European Union in 2004. 12 00:01:27,210 --> 00:01:34,380 Around a million Eastern Europeans arrived in the UK, with the Polish migrants constituting the largest and the most visible group. 13 00:01:35,370 --> 00:01:42,839 In this presentation and in the book, I look at the raw role of the legal culture that the Polish migrants brought with 14 00:01:42,840 --> 00:01:47,910 them from home and employed in the process of social legal integration in the UK. 15 00:01:48,270 --> 00:01:56,580 That is, the strategies and tactics they devised in order to follow, comply with, but also manoeuvre and perhaps keep clear of the law. 16 00:01:59,090 --> 00:02:07,550 In researching the relationship with the legal system, I focussed primarily on migrants in the low wage, low skilled excellence of the labour market. 17 00:02:08,940 --> 00:02:12,430 Which invariably constituted the largest group of the Polish migrants. 18 00:02:12,450 --> 00:02:19,980 However, seeing Polish migration to the UK only through the prism of the low skilled migration would be an oversimplification. 19 00:02:21,460 --> 00:02:24,730 But the reservation I need to meet at the beginning of my presentation. 20 00:02:25,480 --> 00:02:29,080 So what kind of law am I talking about? 21 00:02:31,400 --> 00:02:36,050 There was a particular legal puzzle that somewhat started my interest in this research. 22 00:02:36,440 --> 00:02:42,469 So in the so-called transition period after the enlargement of the European Union between 2004 and 2011, 23 00:02:42,470 --> 00:02:49,670 the first enlargement of the European Union to the East, the access to the labour markets of the old EU Member States. 24 00:02:49,670 --> 00:02:57,710 For the migrant workers from the newly accessed Member States on the basis of EU citizens and free movement were somewhat suspended. 25 00:02:59,840 --> 00:03:04,700 This happened in a similar vein in the 27 EU enlargement. 26 00:03:05,060 --> 00:03:09,920 So it meant basically that the old EU member states were allowed to derogate from 27 00:03:09,920 --> 00:03:15,830 the EU law that regulates the free movement of people and their rights to residence. 28 00:03:16,190 --> 00:03:25,640 They were allowed to regulate from the residence directive, the Article 39 of the Treaty establishing European Union when on the basis of EU citizens. 29 00:03:27,050 --> 00:03:30,920 EU citizens are allowed to move between different countries in order to take up employment, 30 00:03:31,100 --> 00:03:35,419 as well as how this is regulated in the EU secondary legislation. 31 00:03:35,420 --> 00:03:48,320 So articles 1 to 6 of the Regulation 1612 in the void that the suspension of this European law created national laws. 32 00:03:48,950 --> 00:03:58,070 So laws of Austria, Germany, France, the UK were put in place to regulate the access to the labour market and legal residence. 33 00:03:58,940 --> 00:04:07,580 So this national rules could have meant between anything between a no and full rights to free movement and residence. 34 00:04:08,030 --> 00:04:15,200 And many of the old EU member states like Germany, France and Austria, relied on the status quo from pre enlargement period. 35 00:04:15,440 --> 00:04:19,130 The labour markets remained closed. One had to apply for a work permit. 36 00:04:19,970 --> 00:04:27,050 As a result, some of the citizens of the new EU member states who migrated to one of the old countries and took up a job there, 37 00:04:27,440 --> 00:04:32,089 they found themselves in a somewhat in a legal muddle as EU citizens there were right 38 00:04:32,090 --> 00:04:41,180 to move freely reside as tourists or as students or people of independent means. 39 00:04:41,360 --> 00:04:45,710 However, once they started working and did not apply for a work permit, for instance, 40 00:04:47,060 --> 00:04:51,740 they were accessing the labour market outside the legal provisions currently in place. 41 00:04:52,730 --> 00:05:00,920 So but in the UK, the access to the labour market was not limited in the sense that migrants did not have to apply for a work 42 00:05:00,920 --> 00:05:08,420 permit in the UK on the 1st of May 2000 for in compliance with the derogation stipulated indexation treaty, 43 00:05:08,780 --> 00:05:14,960 free movement rights were generally extended to the migrants and their family members. 44 00:05:15,260 --> 00:05:21,140 However, this was done under the conditions specified in the British legislation. 45 00:05:22,820 --> 00:05:28,070 So they accession immigration workers registration regulations 2000 for the 46 00:05:28,070 --> 00:05:32,149 Social Security Habitual Residence Amendment Regulation and the Immigration, 47 00:05:32,150 --> 00:05:38,900 European Economic Area and Accession Amend Regulation does and for for the name heuristic, 48 00:05:39,080 --> 00:05:47,510 I will call them accession regulations 2004 and they bound together the access to the labour market need, the registration of funds, 49 00:05:47,510 --> 00:05:54,560 employment, the first regulation, as well as the conditions of legal residence and the access to Social Security. 50 00:05:55,820 --> 00:05:58,130 What these regulations meant in practice. 51 00:05:58,970 --> 00:06:07,010 Within the first month of taking up a job in the UK, a Polish migrant would need to register day employment in the Home Office. 52 00:06:07,520 --> 00:06:15,530 Under this workers registration scheme, there was a fee for joining the scheme of £90 initially, but later on into a step. 53 00:06:15,740 --> 00:06:22,520 And I also had to send the passport or identity in order to register together with the application form. 54 00:06:23,570 --> 00:06:26,960 Migrants had to stay within the scheme for 12 months, 55 00:06:27,200 --> 00:06:34,220 registered upon which they were exempt from further registration and they gained equal access to the labour market and social security. 56 00:06:35,870 --> 00:06:42,800 I was in the UK during the transition period and I was working outside of doing my default, so I also had to register. 57 00:06:43,430 --> 00:06:50,930 As you can see in the certificate, in the background, the registration was connected with the particular employer. 58 00:06:51,110 --> 00:06:57,050 In other words, I or any other worker was registered as an employee of a company X, Y and Z. 59 00:06:57,710 --> 00:07:04,580 Therefore, during the first 12 months of employment, if the worker changed to employer or found a different job, 60 00:07:04,820 --> 00:07:10,130 he or she had to inform the Home Office about this using a special form another four. 61 00:07:10,490 --> 00:07:13,560 So all in all, it was quite a bureaucratic process. 62 00:07:14,150 --> 00:07:20,240 If a migrant worker found a different job during the first 12 months but did not inform the Home Office about it, 63 00:07:20,630 --> 00:07:26,090 all the months he or she accumulated on the registration so required towards the final 64 00:07:26,090 --> 00:07:31,520 exemptions were lost and one had to start the registration process from the very beginning. 65 00:07:32,330 --> 00:07:38,720 What is interesting is that the law did not necessarily punish late registrations or a lack of registration. 66 00:07:39,200 --> 00:07:45,080 There was no sign of financial responsibility for lack of registration on the side of the migrant. 67 00:07:45,830 --> 00:07:53,750 The regulations themselves were quite ambiguous and they said without registration one may need to stop working. 68 00:07:54,770 --> 00:07:57,890 There was no scheme in place for enforcing the law either. 69 00:07:58,400 --> 00:08:02,719 So the analysis of this legal regime and its application in due course somewhat to demonstrate that 70 00:08:02,720 --> 00:08:08,450 the accession regulations were put in place as a compromise to monitor the scale of migration, 71 00:08:08,600 --> 00:08:12,530 primarily to limit migrants access to the welfare support, 72 00:08:13,040 --> 00:08:18,950 but not to reduce the number of migrants with no real coercive power and no power of punishment. 73 00:08:19,250 --> 00:08:22,190 All the law was left with was its power of exclusion. 74 00:08:22,670 --> 00:08:30,500 The exclusionary character of the law was particularly visible in the part of the accession regulations, directly concerned with the Social Security. 75 00:08:31,040 --> 00:08:35,360 When migrants from the new EU member states failed to register date employment, 76 00:08:35,630 --> 00:08:40,670 they would become indefinitely excluded from the full participation in the welfare system. 77 00:08:41,180 --> 00:08:45,710 In this way, the law acted as a barrier to benefits and social support, 78 00:08:46,040 --> 00:08:52,850 and in such a way it was rather to exclude those who did not wish to comply with it, rather than to impose the rules in general. 79 00:08:54,320 --> 00:09:00,470 Perhaps therefore, unsurprisingly, and according to conservative estimates in 2007, in the UK, 80 00:09:00,710 --> 00:09:07,880 around 30% of the migrant workers worked without this registration for a lack of a better term. 81 00:09:07,910 --> 00:09:16,340 Legal scholars using the classic binary legal illegal so this migrants as legal residents but illegal workers. 82 00:09:17,270 --> 00:09:25,490 Suffice to say, many of those illegal workers received contracts, paid taxes and duly cleared the National Insurance contributions. 83 00:09:26,480 --> 00:09:31,310 In the book, I tried to demonstrate the social legal position is more complex. 84 00:09:31,880 --> 00:09:38,780 The concept of semi legality much better reflects the dynamics between the formal legal categories and the agency of migrants. 85 00:09:39,440 --> 00:09:44,899 The analytical usefulness of semi legality stems from the fact that it successfully challenges the 86 00:09:44,900 --> 00:09:51,020 black and white binary division in the migration and law debate between legality and illegality. 87 00:09:51,650 --> 00:10:00,680 It denotes a range of migrant statuses, demonstrating that the line between legal and illegal indeed is not a strict dichotomy, 88 00:10:00,920 --> 00:10:04,130 but rather a tiered and multifaceted relationship. 89 00:10:05,090 --> 00:10:12,530 The term therefore captures the various shades of grey that leave migrants in different types of legal ambiguity. 90 00:10:13,040 --> 00:10:21,080 It could be viewed as a multidimensional space where migrants form a relationship with the state, interact with the various forms of agency. 91 00:10:21,920 --> 00:10:29,030 That's an analytical construct. Some illegality is fuzzy at the edges and so at the borders between legality and illegality. 92 00:10:29,600 --> 00:10:34,550 Paraphrasing Dentine, these borders are difficult, if not impossible to locate, 93 00:10:34,790 --> 00:10:42,260 and it is clear that not only migrants but citizens themselves operate at times as if the borders did not exist. 94 00:10:43,100 --> 00:10:44,299 So some illegality, therefore, 95 00:10:44,300 --> 00:10:53,630 comes to you as a useful heuristic device to differentiate between the various forms of statuses on the continuum, illegal and legal. 96 00:10:54,680 --> 00:11:04,310 However, when trying to address the broader question, why did the migrants not comply with the law or complied only partially. 97 00:11:04,700 --> 00:11:13,009 Looking only at the structural legal conditions that migrants arrived into, so the complex and complicated rules and regulations, 98 00:11:13,010 --> 00:11:21,740 the bureaucratic applications and even law enforcement, this seems to deliver only part of the story or solves only part of the puzzle. 99 00:11:23,070 --> 00:11:29,970 In my research. I turned, therefore, to the migrants themselves in order to locate the missing puzzle. 100 00:11:31,320 --> 00:11:39,420 My empirical research encompassed 60 in-depth interviews with migrants who arrived in the United Kingdom after 2004, 101 00:11:39,810 --> 00:11:47,580 as well as a 12 month participant observation in one of the legal NGOs that help people to solve these legal problems. 102 00:11:48,870 --> 00:11:54,240 And this empirical evidence somewhat reveals that many migrants drawing on their accustomed 103 00:11:54,450 --> 00:12:00,300 ways of dealing with the law when faced with this bureaucratic accession regulations in the UK, 104 00:12:00,600 --> 00:12:07,230 displayed rather ambivalent attitude towards the law, prioritising any job over legal job, 105 00:12:07,500 --> 00:12:12,300 keeping clear of the law over engagement and compliance with state legal frameworks. 106 00:12:13,050 --> 00:12:20,910 They aimed at securing their existence and normality as they knew it over meeting the requirements of legal residents. 107 00:12:21,780 --> 00:12:26,399 And this is the story of Marion for the purpose of identity protection. 108 00:12:26,400 --> 00:12:34,020 He's a composite character, so his experiences are therefore representative of many of those nameless migrants who, 109 00:12:34,170 --> 00:12:39,660 not without difficulties, were trying to find a job and adapt the legal system in the UK. 110 00:12:41,190 --> 00:12:47,540 Marianne came to the UK in March 2005 with the aim of finding a job England and me. 111 00:12:47,550 --> 00:12:54,720 It was like a blind date. One thing I had was a room, a place to stay, which I arranged through a letting agency back in Poland. 112 00:12:55,050 --> 00:12:59,610 It was a room in London. I did not speak English. I had a few pounds in my pocket. 113 00:12:59,940 --> 00:13:06,330 There was one thing I knew, though. If you wanted to work in the UK, you would find work that it was common sense. 114 00:13:06,510 --> 00:13:12,090 Since the labour market was opened to poles after 2004. There must have been lots of vacancies over then. 115 00:13:12,540 --> 00:13:19,290 So this could also, I think, demonstrates the broader predicament which many of those Polish migrants arrived in the UK. 116 00:13:19,470 --> 00:13:25,110 They would arrived without networks, without contacts, and the main motivation would be to find a job. 117 00:13:26,370 --> 00:13:35,040 So Marianne initially worked by an employment agency as a vegetable packer for a company that supplied one of the main UK supermarkets. 118 00:13:35,520 --> 00:13:42,720 In terms of the legal situation, he worked without a home office registration, with weekly wages paid cash in hand. 119 00:13:43,260 --> 00:13:49,050 He was aware of this in trying to make sense of his behaviour in relation to the immigration status. 120 00:13:49,440 --> 00:13:53,930 He would say. To be honest, I work there rather illegally. 121 00:13:54,110 --> 00:13:58,140 I realise that on the after some time though. But one had to do something. 122 00:13:58,160 --> 00:14:04,130 One had to have money. I also wasn't asked by anybody about the insurance number or the Home Office registration. 123 00:14:05,330 --> 00:14:12,980 After three months, my had to leave this job as all the workers working on that particular ship were made redundant. 124 00:14:13,400 --> 00:14:14,690 And this is also, I think, 125 00:14:14,690 --> 00:14:23,660 demonstrative of the more broader precariousness that is connected with the flexible and the low skilled labour of migrant labour. 126 00:14:23,690 --> 00:14:31,940 In that sense, in the UK at that time he could speak a little English and he looked for jobs via the job centre. 127 00:14:32,150 --> 00:14:40,480 So it was only now where he would formally engage with representatives of the state like the job centre. 128 00:14:41,000 --> 00:14:44,210 So in November 2005 he found a job on the farm. 129 00:14:44,780 --> 00:14:49,400 There was no written contract proposed, but the farmer offered to pay him monthly. 130 00:14:50,180 --> 00:14:56,590 The farmer was also told, Marion that he would sort out the papers after four weeks. 131 00:14:56,600 --> 00:15:01,550 However, when the payment was due, the farmer did not want to speak to any of his workers. 132 00:15:03,750 --> 00:15:07,200 I realised that there would be no contract, there would be no papers. 133 00:15:07,350 --> 00:15:13,350 And what is worse, there will be no payment. Marianne reported this incident to the local police. 134 00:15:13,890 --> 00:15:18,960 He received an interpreter. His testimony was taken down and he was given a case number. 135 00:15:19,530 --> 00:15:25,350 However, as he revealed nothing was done and the case went to court in a Polish newspaper. 136 00:15:25,650 --> 00:15:31,140 Marianne found an advertisement for a Polish lawyer who was operating on non win non fee basis. 137 00:15:31,560 --> 00:15:33,660 The lawyer took on Marion's case. 138 00:15:34,080 --> 00:15:41,370 He wrote several letters to the farmer on Marianne's behalf, requesting payment in accordance with the modified grievance procedure. 139 00:15:42,450 --> 00:15:50,580 As the farmer did not respond, the case went all the way to the Employment Tribunal, which awarded Marianne the wages and the compensation. 140 00:15:52,500 --> 00:15:57,840 After the judgement of the Employment Tribunal, the farmer did pay the money quite promptly, to be honest. 141 00:15:58,110 --> 00:16:04,710 So the conclusion is that you can stand and fight for your rights and be protected even if you work not entirely legally here. 142 00:16:05,250 --> 00:16:15,640 It takes time, but you can do it. Soon afterwards, Marianne found a job via an employment agency which helped him to formalise his working situation. 143 00:16:15,880 --> 00:16:19,750 But supporting his registration with this worker's registration scheme. 144 00:16:21,540 --> 00:16:26,580 My life is now much less on the margins than it used to be when I spoke to him last. 145 00:16:26,910 --> 00:16:31,710 He had his own construction company and he was doing quite well, at least until the crisis. 146 00:16:33,550 --> 00:16:35,770 Nevertheless, it took him three, 147 00:16:36,280 --> 00:16:44,380 three jobs and the case in front of the employment tribunal to finally legalise his employment and immigration status in the UK. 148 00:16:44,950 --> 00:16:50,710 His story relates a rather dramatic way of coming to terms with the loss instrumental capacities, 149 00:16:51,640 --> 00:16:57,940 realising the lost potential to solve problem worse for many of the polish initially semi illegal migrants. 150 00:16:58,240 --> 00:17:07,180 The first incentive that triggered thoughts and consideration of their own immigration status in the UK as summarised by one of my interviewees. 151 00:17:07,900 --> 00:17:14,920 From my experience, the law becomes important when we actually get into some sort of trouble and need help, need legal advice. 152 00:17:15,190 --> 00:17:19,450 When something is taken away from us. Then we say all law is decent laws and fair. 153 00:17:19,750 --> 00:17:23,090 But to comply with it like that, to think of law and everyday basis. 154 00:17:23,110 --> 00:17:29,800 No, I think we first try to avoid the law. Legitimate question is why does it happen? 155 00:17:30,370 --> 00:17:33,970 Why did migrants themselves just retain to semi legal status, 156 00:17:34,420 --> 00:17:40,090 keep a low profile and avoid the interaction with the immigration law, arguably against their own interest? 157 00:17:40,510 --> 00:17:44,919 The lack of the registration delayed the process of inclusion into the welfare system and 158 00:17:44,920 --> 00:17:50,020 benefits support indefinitely while working in breach of the employment regulations, 159 00:17:50,260 --> 00:17:54,550 undermined the otherwise protection they would be given as workers. 160 00:17:54,850 --> 00:18:00,760 Protection from harassment. Protection from discrimination. The analysis of the British environment. 161 00:18:01,420 --> 00:18:09,730 So the nature of these regulations and the enforcement which I discussed at the beginning of the presentation and talk a bit more detail in the book. 162 00:18:10,000 --> 00:18:16,959 Yes contributes to address arriving in answer a question so unclear rules inconsistent 163 00:18:16,960 --> 00:18:21,040 enforcement employees turning a blind eye to workers of unknown legality. 164 00:18:21,460 --> 00:18:31,420 This all does not inspire much confidence in conforming with the law in the first place, especially in the low wage, low skilled labour market. 165 00:18:32,590 --> 00:18:38,590 When jobs come and go, sometimes at the whim of the employer, not the legal environment, of course, matters. 166 00:18:38,590 --> 00:18:43,630 But migrants are not just passive recipients of the opportunity structures provided the state. 167 00:18:44,500 --> 00:18:50,260 As the story of Martin suggested, they are. Migrants could be considered as agents and as agents. 168 00:18:50,260 --> 00:18:54,460 They do not operate in a vacuum either. Something else must be at work too. 169 00:18:54,490 --> 00:19:03,010 In other words, migrants arrived in the UK with certain values and attitudes to law, understandings of how the law operates and how it is enforced. 170 00:19:03,550 --> 00:19:11,290 And these experiences are not uniform but constitute a language, a set of behaviours and toolkits that people can draw upon. 171 00:19:12,310 --> 00:19:20,650 I would therefore like to now turn to this soft legal cultural factors influencing Polish migrants relationship with law in the UK. 172 00:19:21,130 --> 00:19:27,550 I present a selection of social expectations towards the law and its enforcement based on Polish migrants, 173 00:19:27,550 --> 00:19:33,730 daily experiences of law and legal institutions prior to their arrival in the United Kingdom. 174 00:19:34,190 --> 00:19:39,940 And these results are based on an analysis of eight focus groups conducted in Poland in 2008, 175 00:19:40,240 --> 00:19:48,790 as well as a representative survey of a thousand participants conducted under the auspices of Legal Cultures in Transition Project as well as my own. 176 00:19:49,960 --> 00:19:55,360 My own data before presenting are moving to the second part of the presentation. 177 00:19:56,740 --> 00:19:58,480 Concerning the culture, Bill said, 178 00:19:58,810 --> 00:20:07,120 I would like to make two methodological remarks regarding taking culture as a unit of analysis and of the dangers of 179 00:20:07,120 --> 00:20:15,849 cultural determinism when investigating the explanatory value behind cultural arguments in this presentation in the book, 180 00:20:15,850 --> 00:20:21,670 I argue that there is a need to consider culture, but of course in relation to other factors, 181 00:20:22,450 --> 00:20:26,019 although it is the Polish legal culture that constitutes the main unit of analysis, 182 00:20:26,020 --> 00:20:31,720 I am far from assuming that all Polish migrants in the UK shared the same legal culture, 183 00:20:32,140 --> 00:20:35,080 while modern nation states being relatively stable, 184 00:20:35,080 --> 00:20:42,100 defined and powerful are the most obvious mechanisms capable of sustaining the conditions necessary for normative 185 00:20:42,100 --> 00:20:48,489 orientations to emerge and be maintained through socialisation within such institutions as the family, 186 00:20:48,490 --> 00:20:50,830 the education system, the legal institutions, 187 00:20:51,250 --> 00:20:57,790 other formal and informal organisations with such capacities can be noted like ethnic or national groups, 188 00:20:57,940 --> 00:21:01,930 local communities, social occupations and classes, religious groups. 189 00:21:02,530 --> 00:21:08,980 The methodological approach to culture adopted here acknowledges not only the diversity within the group itself, 190 00:21:09,220 --> 00:21:17,500 but also the plurality of culture, a repertoire of values, habits, attitudes, values and behaviours rather than a deterministic force. 191 00:21:18,010 --> 00:21:23,319 I define legal culture as part of the wider culture, as a specific configuration of values, 192 00:21:23,320 --> 00:21:31,480 attitudes and behaviour with respect to law and how they are intertwined, what they produce and the complex interplay between them. 193 00:21:32,590 --> 00:21:38,500 The research is nevertheless underpinned by a general assumption that while acknowledging the existence of subgroups, 194 00:21:38,740 --> 00:21:40,389 there are some common tendencies, 195 00:21:40,390 --> 00:21:46,990 patterns of behaviour and attitudes at the national level pertaining to the legal sphere that could be distinguished. 196 00:21:47,500 --> 00:21:56,440 The stress on configuration refers to how these values, attitudes and practices transcend individuals and create a distinguishable pattern. 197 00:21:57,010 --> 00:22:05,620 Certain repair tools are chosen more often than others, and certain cultural tools are more, frankly, frequently invoked and relied upon. 198 00:22:06,460 --> 00:22:13,810 So what does the law mean? I pose this question to see how laws embedded within the larger frameworks of social 199 00:22:13,810 --> 00:22:19,840 structure with the aim of providing a thick description of law as the local knowledge. 200 00:22:20,780 --> 00:22:25,660 Polish respondents agreed that the laws important, they say. Without the law, there would be a mayhem. 201 00:22:26,110 --> 00:22:31,419 The adage Attribution of importance embedded in people's interpretations seems to 202 00:22:31,420 --> 00:22:37,600 take into account multiple arguments to the majority of my Polish respondents. 203 00:22:37,840 --> 00:22:42,040 Law is seen as a collection of texts, paragraphs and written rules. 204 00:22:42,550 --> 00:22:45,580 This is because the law is synonymous with the black letter law. 205 00:22:45,880 --> 00:22:51,790 The law in the books, as can be seen from the table for just over 43% of the respondents. 206 00:22:52,030 --> 00:22:57,010 The law corresponds to written laws, rules and regulations forwards by the forward, 207 00:22:57,280 --> 00:23:03,160 followed by the concepts of order and discipline in addition to its written and regulative qualities. 208 00:23:03,430 --> 00:23:12,100 The law as a text creates us an image of a special knowledge that can only be learned, understood and legislated by professionally trained people. 209 00:23:12,880 --> 00:23:20,800 Therefore, the law for the Polish respondents is the sphere reserved for qualified professionals, as expressed by the focus group participants. 210 00:23:21,280 --> 00:23:24,480 To me, law make me think of paragraphs ordinances. 211 00:23:24,490 --> 00:23:27,700 I'm not going to use that professional language because I have nothing to do with it. 212 00:23:27,700 --> 00:23:31,689 Luckily, or I think the law should be made by professionals. 213 00:23:31,690 --> 00:23:38,480 Not. People. That's why we have universities and some kind of schools that should educate good lawyers who make good laws. 214 00:23:38,840 --> 00:23:42,800 What would be appropriate to ask? A Sorry. It would be appropriate to ask What is good law? 215 00:23:43,010 --> 00:23:46,610 It's professional law or I am not a lawyer. 216 00:23:46,850 --> 00:23:51,020 The law is created by educated people who mix things up so that I will never know. 217 00:23:51,050 --> 00:23:58,790 What is it all about? The image of law as professional activity is another aspect of this law in the books characteristic, 218 00:23:59,090 --> 00:24:02,840 making it a discipline within the specialisation of lawyers and experts. 219 00:24:03,410 --> 00:24:12,160 The highly professional character of the law suggests a particular, almost exclusive place for it in society due to its expert origins. 220 00:24:12,170 --> 00:24:17,510 It figures as if on a pedestal it may command respect, it may command dignity. 221 00:24:17,510 --> 00:24:23,990 It may command admiration. However, when asked about the use and purpose of law in everyday life. 222 00:24:27,130 --> 00:24:31,090 To be able to function in a social group, one has to observe certain rules, 223 00:24:31,120 --> 00:24:37,610 the rules accepted by society, not the ones we set for ourselves when we follow our own sets of rules. 224 00:24:37,630 --> 00:24:40,120 It may not go along with the rules of the group. 225 00:24:41,290 --> 00:24:48,640 What emerges from this discussion is a dual image of law based on at least two different sets of interpretations. 226 00:24:49,030 --> 00:24:53,230 There is an expectation of a socially desired and highly regarded law. 227 00:24:53,530 --> 00:25:00,730 Certain rules, written codes and regulations which are expected to regulate relationships and the organisation of individuals. 228 00:25:01,030 --> 00:25:05,920 Yet, perhaps due to their professional origins and character, 229 00:25:06,190 --> 00:25:13,300 the image of law appears to be in opposition, or at least external to the rules we set for ourselves. 230 00:25:13,900 --> 00:25:22,000 This inevitably creates a tension when the rigid, written and complex rules are expected to be applied to flexible, 231 00:25:22,000 --> 00:25:25,840 ever changing an interpretative area such as everyday life. 232 00:25:26,470 --> 00:25:32,440 Perhaps unsurprisingly, such an exercise leads to confusion, a perceived ineffectiveness or flaw, 233 00:25:32,740 --> 00:25:40,450 and stipulates behaviour of practices of we should move around in our daily life so as to keep clear of the law. 234 00:25:40,810 --> 00:25:45,340 It is important not to expose oneself to it. To me, law is important. 235 00:25:45,520 --> 00:25:49,840 But I wanted to say it's best not to have any dealings with it in everyday life. 236 00:25:50,710 --> 00:25:59,590 When I posed the question What does the law mean? I did not receive responses that would link the concept of law with protection and refuge, 237 00:25:59,860 --> 00:26:05,260 with rights and freedoms, with general structure that could be flexibly interpreted. 238 00:26:05,740 --> 00:26:11,319 This view of law as strict rules and regulations as an area reserved for professional 239 00:26:11,320 --> 00:26:15,850 specialists reinforces the image of law as detached from everyday life, 240 00:26:16,600 --> 00:26:28,330 not only due to its restrictive nature and complexity of written codes, but also due to the values and attitudes towards the legislators themselves. 241 00:26:29,760 --> 00:26:35,909 The image of unprofessional and potentially corrupt legislators who pass and apply the law depending 242 00:26:35,910 --> 00:26:42,000 on who is in power in terms of results in a general notion as law not commanding authority. 243 00:26:42,690 --> 00:26:48,630 The analysis of the relationship between the citizens and officials brings to the forefront the issues of trust, 244 00:26:48,990 --> 00:26:56,430 lack of trust, distrust in the reciprocal of relations, questions relating to legal competence of the legislators, 245 00:26:56,610 --> 00:27:03,480 whether the product of their work translates the interests of different social groups into legal categories, 246 00:27:03,510 --> 00:27:08,670 or on the contrary, conceals the privatisation of public interest. 247 00:27:09,180 --> 00:27:16,770 The importance of trust has long been emphasised by social and political theorists from long de Tocqueville to partner and civil society theorist. 248 00:27:17,070 --> 00:27:25,559 In Gilligan's opinion, the relationship of trust between the people and officials is one of the defining qualities of the modern legal order is 249 00:27:25,560 --> 00:27:31,800 necessary for the law to function in modern society and therefore has consequences for my analysis of the legal culture. 250 00:27:32,430 --> 00:27:38,100 The relationship between Polish people and the governors is best therefore described as a sceptical one. 251 00:27:38,760 --> 00:27:43,830 What could explain? Disambiguate the sense of inequality before the law? 252 00:27:44,730 --> 00:27:51,660 Polish respondents often doubt whether in Poland people were treated fairly and considered equal before the law. 253 00:27:52,500 --> 00:27:58,350 The law is not just equal for everyone, so to say, or as a little chap, 254 00:27:58,350 --> 00:28:04,590 I get frustrated because we are daily inundated with messages that ordinary people have to comply with the law, 255 00:28:04,740 --> 00:28:06,630 whereas that people who are above the law. 256 00:28:08,310 --> 00:28:15,810 The feelings and impressions of inequality before the law were mainly recalled when describing relations between citizens and state officials. 257 00:28:15,990 --> 00:28:23,729 In a situation of unequal power bargaining. The state representatives were often perceived as people with higher economic status, 258 00:28:23,730 --> 00:28:28,830 affluence and position in society who would not hesitate to use it for their own benefit. 259 00:28:31,570 --> 00:28:37,630 I share two groups of opinion because the law protects people who hold important positions, 260 00:28:37,720 --> 00:28:43,360 who have money, and the ordinary citizens get kick gets kicked onto to certain part of the body. 261 00:28:43,360 --> 00:28:50,080 Excuse me. It ruins people. We cannot afford to hire some super great lawyers who will protect us against sanctions. 262 00:28:50,410 --> 00:28:54,220 And a member of Parliament or a businessman is well-connected and will wriggle out of it. 263 00:28:54,700 --> 00:28:58,120 We see new examples of it everyday life on television. 264 00:28:58,420 --> 00:29:03,220 Sadly, this is our reality. I would say not necessarily only polished reality, 265 00:29:04,150 --> 00:29:10,900 but therefore what concerns people in everyday life dealings with the law is not necessarily the written rules, 266 00:29:10,900 --> 00:29:18,760 codes and regulations that are problematic, but the lack of authority and therefore the enforcement by the public officers, 267 00:29:18,760 --> 00:29:23,620 state officials and the Polish people themselves. The functioning of the local bureaucracy, 268 00:29:23,770 --> 00:29:32,950 the excessive red tape and formal requirements do not inspire much confidence in the quality of law and encourage dealings with local officers. 269 00:29:33,850 --> 00:29:40,030 Drawing upon the personal experiences with the Social Security officers in Poland and owner of a small business. 270 00:29:40,120 --> 00:29:48,730 When I interviewed him in the UK, considered the state law in Poland to be too harsh, complicated, overloaded and inconsistently applied. 271 00:29:48,970 --> 00:29:54,370 He told me I run my own business and I have problems with suits, which is the National Insurance Office. 272 00:29:54,610 --> 00:29:59,560 So silly. Sometimes they change the law all the time. I would have to be on the phone all the time. 273 00:29:59,860 --> 00:30:04,270 Did not inform the public about this and later on he told me the story. 274 00:30:04,810 --> 00:30:09,580 Once I got ill and took a sick leave and then I learned that I had to do it for two years 275 00:30:09,580 --> 00:30:14,800 before I had a contribution and payment of 12 zlotys or so equivalent to two and a half pounds. 276 00:30:15,250 --> 00:30:19,000 They didn't pay me for my life. I had to go to court and appeal. 277 00:30:19,210 --> 00:30:23,560 So silly, isn't it? But nobody informed me that I had to pay this 12 zlotys. 278 00:30:23,590 --> 00:30:26,620 The interest was growing. So I ask who the law is for. 279 00:30:26,920 --> 00:30:31,030 I would be satisfied if I got a simple letter earlier. Yours, this and this amount. 280 00:30:31,030 --> 00:30:34,780 Please pay. And is it? Such small, tiny things. 281 00:30:36,740 --> 00:30:43,580 In the light of the above experiences and attitudes towards the law, what are the consequences for the general law enforcement? 282 00:30:44,210 --> 00:30:49,490 Perhaps unsurprisingly, for the Polish respondents, when they talked about the relationship with law, 283 00:30:49,760 --> 00:30:58,070 their responses would often be intertwined with anecdotes, playful examples or reasoning for manoeuvring around the law. 284 00:31:00,010 --> 00:31:07,960 You know, there is this old saying that exists only to be tested or I bet none of us have always lived by the book. 285 00:31:08,200 --> 00:31:11,200 Everybody breaks the law to some extent, even if you jaywalk. 286 00:31:11,440 --> 00:31:22,590 But the thing is, you cannot strictly lift by the law. In many cases, you can get more things done if you break the law. 287 00:31:23,430 --> 00:31:28,890 These open sometimes are their bold statements regarding the act of breaking the law for whatever purpose 288 00:31:29,220 --> 00:31:35,400 observable in the Polish focus groups point to a rather ambivalent relationship between Polish people and the law. 289 00:31:36,000 --> 00:31:42,990 They suggest that in Poland, although the image of law as the ideal regulator of relationships between people is highly regarded, 290 00:31:43,350 --> 00:31:46,650 but it is nevertheless quite disentangled from everyday life. 291 00:31:47,070 --> 00:31:54,900 This results in the gap of cognitive dissonance between what people expect of the law and the normative level and their daily experiences. 292 00:31:55,440 --> 00:32:02,550 Although divergence between what people think and what people do is a well documented paradox in social science, 293 00:32:02,910 --> 00:32:07,440 this gap between the normative expectations and experiences holds its purpose 294 00:32:07,440 --> 00:32:11,610 for the analysis of the law of the importance of law in the Polish society. 295 00:32:12,390 --> 00:32:12,719 First, 296 00:32:12,720 --> 00:32:20,550 the normative gap between legal expectations and practical experiences has consequences for the binding force of law and legal norms in society. 297 00:32:21,090 --> 00:32:23,130 Bringing the discussions back to the UK, 298 00:32:23,550 --> 00:32:30,600 the phenomenon of the semi legality and semi compliance as revealed among the Polish posture doesn't for EU enlargement 299 00:32:30,600 --> 00:32:37,469 migrants suggests that in spite of the law being perceived as the paramount and the source of certain goods, 300 00:32:37,470 --> 00:32:42,780 it is not necessarily well integrated within the social fabric as in everyday life duty. 301 00:32:43,620 --> 00:32:51,210 Second, as the normative standards are not necessarily met by people's daily experiences of the law, this results in a contrasting attitudes. 302 00:32:52,660 --> 00:32:55,270 I don't think about whether the law is necessary or not. 303 00:32:55,450 --> 00:33:03,400 In everyday life we quite often go by quite different rules, not legal groups said when asked about the popular associations with law. 304 00:33:04,720 --> 00:33:09,010 Among the Polish migrants in the UK, it was the image of the red colour. 305 00:33:10,520 --> 00:33:13,760 Read that offer symbolises risks associated with law. 306 00:33:14,000 --> 00:33:18,140 Be careful. It can be dangerous. That prevailed among the interviewees. 307 00:33:18,620 --> 00:33:23,360 Engaging with the law for many of the Poles meant embarking on some rather murky waters. 308 00:33:23,690 --> 00:33:28,880 Unforeseen, due to complex rules and regulations which often contradicted each other, 309 00:33:29,570 --> 00:33:39,020 has well before the lost instrumental capacities were discovered to seek protection and access to justice in the given context and situations. 310 00:33:39,030 --> 00:33:42,110 All these attitudes. Low expectations of the law. 311 00:33:46,730 --> 00:33:52,820 Low expectations of the equal treatment. Anime makes experiences of how the state law officials operate. 312 00:33:53,300 --> 00:33:57,920 This produced strategies of law avoidance and keeping a low profile among the 313 00:33:57,920 --> 00:34:03,490 Polish people as a way of managing risks associated with the official law. 314 00:34:08,080 --> 00:34:12,160 However, this attitudes and practices have not remained unchanged. 315 00:34:13,600 --> 00:34:19,260 Migrants capacity to appropriate adapt and potentially to innovate upon received cultural schemas, 316 00:34:19,330 --> 00:34:24,010 values and attitudes to law and conditions of actions in accordance with personal. 317 00:34:24,490 --> 00:34:26,290 With a personal and collective ideas, 318 00:34:26,290 --> 00:34:34,960 interests and commitments allowed for alterations in the legal culture and adaptation of the culture to the new social legal environment. 319 00:34:35,620 --> 00:34:41,169 As a result, alongside the behavioural changes of changing status legalising one state policy, 320 00:34:41,170 --> 00:34:45,050 migrants gradually assigned more important role to law, even modern. 321 00:34:45,080 --> 00:34:50,080 Reflecting on his experiences with the Employment Tribunal admitted You can stand 322 00:34:50,080 --> 00:34:53,650 and fight for your rights and feel protected even if you work without documents. 323 00:34:53,980 --> 00:34:55,510 It takes time, but you can do it. 324 00:34:56,870 --> 00:35:04,850 The lot might still be perceived quite a distance, but more often than not it was associated with the sense of comfort, security and order. 325 00:35:05,390 --> 00:35:10,910 The legal culture is changing. It's change could best be characterised by this attribute of inertia. 326 00:35:11,600 --> 00:35:16,339 My analysis demonstrates that the nature of legal culture change constituted by greater 327 00:35:16,340 --> 00:35:22,070 popularity of some cultural codes over others still nevertheless employed in a policing way, 328 00:35:22,460 --> 00:35:26,480 is characterised by initial resistance, moderation and interchangeability. 329 00:35:27,710 --> 00:35:32,780 Although formal rules may change overnight as a result of political or judicial decisions, 330 00:35:33,110 --> 00:35:41,720 informal constraints that are embodied in custom tradition and codes of conduct are much more impervious to a deliberate policy. 331 00:35:42,930 --> 00:35:45,749 As the example of the Polish post 2000 for EU enlargement, 332 00:35:45,750 --> 00:35:51,900 migrants in the UK demonstrates in fashioning their responses to new laws or newly introduced institutions. 333 00:35:52,200 --> 00:35:58,950 Compliance competes with pre-existing katchi mediated experiences of complicated and troublesome laws, 334 00:35:59,190 --> 00:36:04,780 strategies of passing the law or indifference towards it, and choices of free rights on the state. 335 00:36:05,070 --> 00:36:13,080 Due to the deeply entrenched distrust towards it. These cultural constraints not only connect the past with the present and the future, 336 00:36:13,260 --> 00:36:19,080 but also provide researchers with the key to explain the nature and character of the change in legal culture. 337 00:36:19,710 --> 00:36:23,190 Legal culture, being the product of accumulative historical experience, 338 00:36:23,490 --> 00:36:28,200 reflects the development of state institutions and popular attitudes towards law, 339 00:36:28,470 --> 00:36:33,510 but also enables certain predictability regarding the future development of a society, 340 00:36:33,930 --> 00:36:43,440 its response to socio economic change, its compliance non-compliance or semi compliance with newly introduced institutions and the ability 341 00:36:43,440 --> 00:36:49,380 to proactively use it can also influence other aspects of the legal cultural epistemology. 342 00:36:50,370 --> 00:36:56,640 Thank you. Thank you. Yeah. Well, thank you very much, Francesco. 343 00:36:57,480 --> 00:37:02,730 I should say at the beginning, as we come out with you pointed out I'm, of course, not an expert in social media matters. 344 00:37:02,730 --> 00:37:10,470 And I think people are hoping for a more expert discussant tonight who then could make it, which is why I'm here. 345 00:37:10,800 --> 00:37:11,310 But I'm, of course, 346 00:37:11,310 --> 00:37:21,060 glad to be here in particular because it's the beginning of the first sort of public visibility of the new of the programme on modern Poland, 347 00:37:21,450 --> 00:37:26,100 which is great to have and it's great to be involved with it. 348 00:37:26,670 --> 00:37:32,909 So since I'm not a sociologist, an expert in social studies, 349 00:37:32,910 --> 00:37:38,100 I keep my comments and questions very short because I'm pretty sure there are some among 350 00:37:38,100 --> 00:37:44,219 you who are much better placed to ask questions or comment on this on Anushka's paper, 351 00:37:44,220 --> 00:37:54,330 which, for the layman with great interest in Poland, like myself, was, is of course a fascinating type of research. 352 00:37:54,330 --> 00:38:02,580 And I came myself to this country in 1999 as a and if you like and as a as a as an EU migrant and 353 00:38:03,030 --> 00:38:11,400 observing my fellow Polish EU immigrants ever since they've been coming to this country in 2004. 354 00:38:11,970 --> 00:38:22,140 And so it's interesting to learn about that. And this perhaps perhaps if I could restrict myself to just two or three comments or questions. 355 00:38:23,640 --> 00:38:28,830 One is of the wider methodological and as so, the term culture is, of course, 356 00:38:28,830 --> 00:38:37,110 one which we in the humanities also deal with, and we by and large deal with it as a comparative notion. 357 00:38:37,380 --> 00:38:43,350 So in order to learn about Culture eight, that really only comes in to profile if you compared to something. 358 00:38:43,650 --> 00:38:53,490 So is there is, is there any danger in just looking at those migrants rather than comparing it to see what the British 359 00:38:54,150 --> 00:39:01,360 population of the same social services of social background would say about things metaphysical? 360 00:39:01,980 --> 00:39:07,740 And that's a sort of very general methodological question which which, which? 361 00:39:08,810 --> 00:39:17,770 Interesting. And then just two or three smaller questions about the particular case study, 362 00:39:17,780 --> 00:39:23,740 which you introduced, sort of this compound character of marijuana became 25. 363 00:39:24,200 --> 00:39:28,149 And there's two or three things which really struck me as as interesting and quite 364 00:39:28,150 --> 00:39:36,610 contrary to what I tend to believe is common wisdom about about migration generally, 365 00:39:36,610 --> 00:39:42,670 and more specifically about post 24 accession, state migration. 366 00:39:43,090 --> 00:39:54,680 One is you mentioned that marijuana as a compound figure came to the UK without an existing social network and it appears to me I may be wrong, 367 00:39:54,720 --> 00:40:01,090 so please correct me, but my patients that it's always assumed that migration flows go with existing networks. 368 00:40:01,930 --> 00:40:08,620 And the other second sort of question concerning this case study, which struck me as interesting, 369 00:40:08,620 --> 00:40:21,489 is and is the kind of components of existing culture which you met or sort of introduced in the second context scepticism law, 370 00:40:21,490 --> 00:40:25,840 something that is sort of out there, something intimidating, possibly dangerous. 371 00:40:26,920 --> 00:40:33,760 It is then interesting that Marianne, after not being paid, did you go to the police? 372 00:40:34,810 --> 00:40:42,520 How does that square as a moment with the police officer, with what came out of interviews, 373 00:40:42,520 --> 00:40:49,380 as it were, and the last sort of more factual questions, perhaps. 374 00:40:50,050 --> 00:40:54,700 And I'm fascinated that I'm fascinated that the employment tribunal would have taken 375 00:40:54,700 --> 00:40:59,200 on this case without Marianne having registered as an accession state worker. 376 00:41:04,440 --> 00:41:07,650 Thank you to both of you, Sam, taking over us tonight? 377 00:41:08,820 --> 00:41:15,330 Well, I mean, I think this is a fascinating topic and indeed one that is ongoing. 378 00:41:15,690 --> 00:41:17,549 And one wonders whether, you know, 379 00:41:17,550 --> 00:41:28,080 new phases of semi legality will happen now that different statuses of other migrants in this comparative perspective that that is speaking about. 380 00:41:28,440 --> 00:41:36,710 How do Poles see their their own legality in the face of the Romanians and others? 381 00:41:36,770 --> 00:41:41,700 So, I mean, I would have a number of questions to kind of update this and what. 382 00:41:42,090 --> 00:41:45,300 There are quite a few many issues arise. 383 00:41:45,750 --> 00:41:51,570 But before I do that, I just want to invite everyone to have comments and questions and. 384 00:41:56,620 --> 00:42:00,160 Will you please just introduce yourself? 385 00:42:00,400 --> 00:42:08,049 I call that a teacher at the centre of the state. I like the biographical element in both of your books. 386 00:42:08,050 --> 00:42:11,270 Your comments about the facts is in there, 387 00:42:11,290 --> 00:42:17,259 and I like the fact you presented as a kind of that already disillusioned liberals before they actually find your way to the U.K., 388 00:42:17,260 --> 00:42:23,290 that there's already a sense there. But I guess I guess my question is really about generations is going to since you're looking at a very. 389 00:42:25,630 --> 00:42:29,390 This is a young group of migrants. But what about you? There must be a few people. 390 00:42:29,390 --> 00:42:33,830 Thank you, madam. Since the heritage of communism, it turns out, is a particular engagement with ball. 391 00:42:34,100 --> 00:42:36,950 I say that because I work on East Germany for quite a bit. 392 00:42:36,960 --> 00:42:42,630 There a range of studies about how this as former socialist try to adjust to a kind of Western takeover. 393 00:42:42,660 --> 00:42:47,300 Liberal like me often described in terms of temperature of what they thought would be a very warm 394 00:42:47,690 --> 00:42:52,790 legal world in which they may know to whom they were complaining in terms of getting things done, 395 00:42:52,790 --> 00:42:57,829 in terms of local officers, housing officers, the whole region talking about it, 396 00:42:57,830 --> 00:43:01,820 and then moving to a liberal world in which they felt very cold, very bureaucratic, very distant. 397 00:43:02,240 --> 00:43:03,860 And that was a very difficult transition for them. 398 00:43:03,920 --> 00:43:09,170 And when you have a sense in which there are generational differences, the people that come from Poland, 399 00:43:09,710 --> 00:43:14,390 that experience, that that communist legal culture, they have different attitudes. 400 00:43:14,390 --> 00:43:18,620 They come to UK and they're expecting different things from the British legal culture than 401 00:43:18,620 --> 00:43:23,720 younger people who are only grown up in a different world in which those differences are not as. 402 00:43:26,810 --> 00:43:30,980 It's a broad questions about. Can I just take one topic? 403 00:43:31,730 --> 00:43:41,090 So with the answer with the answer comments and the first did the the methodological methodological questions. 404 00:43:41,360 --> 00:43:51,260 I very much appreciate this and I very much see the value of comparative research in the in the in the book. 405 00:43:51,590 --> 00:43:54,680 Actually, the chapter where I present to polish legal culture, 406 00:43:54,680 --> 00:44:03,800 I do it in comparison to the British because the project allowed for of the project was designed as comparative in nature. 407 00:44:04,070 --> 00:44:13,160 So we looked at the values and attitudes to law through the focus groups and surveys in Poland, in Bulgaria, in Norway and in the UK. 408 00:44:13,430 --> 00:44:21,500 So that sort of enabled to see the nuances and subtle differences in how these different groups relate themselves to the law. 409 00:44:21,890 --> 00:44:26,690 And just for the purpose of the presentation, I kept it out of the picture. 410 00:44:26,690 --> 00:44:29,780 But it is there. It is there in the book. And yes, 411 00:44:30,380 --> 00:44:36,680 looking just at one group can lead to a centralisation of culture and not being able to translate 412 00:44:36,680 --> 00:44:42,200 certain phenomena that maybe with the differentiate they actually appear elsewhere as well. 413 00:44:42,930 --> 00:44:47,299 And that sort of brings me to the second question. 414 00:44:47,300 --> 00:44:55,250 So about the composite characters, why I decided to use this quote of arrival without networks, 415 00:44:55,520 --> 00:45:01,760 because it was indeed something specific to this post 2004 EU, EU migration, I think. 416 00:45:02,040 --> 00:45:12,200 And this was this, I would say the double edged sword of the law, because the immigration control no longer happened at the border. 417 00:45:13,550 --> 00:45:18,800 You would just show your identity cards on the 2nd of May and you would be allowed straight in. 418 00:45:19,220 --> 00:45:24,440 And therefore, this first crucial phase of actually coming in and, you know, 419 00:45:24,620 --> 00:45:31,399 going through the problems of of of of crossing the border and the initial applications for many of the people, 420 00:45:31,400 --> 00:45:36,230 they thought, well, it doesn't concern me anymore, so why don't I try on my own? 421 00:45:36,650 --> 00:45:42,889 And there were numerous, numerous stories of people finding out, okay, my friends are coming to the UK. 422 00:45:42,890 --> 00:45:48,080 We have a place in car. Would you like to join? And people making their decision in a split second? 423 00:45:48,350 --> 00:45:49,790 No, split second would be too much. 424 00:45:49,800 --> 00:45:55,670 But the in the half a day packing, they're packing their bags and going because they know they could always come back. 425 00:45:56,160 --> 00:46:02,900 There would there would be no problems with further admittance or with subsequent admittance in case they would not succeed. 426 00:46:03,170 --> 00:46:12,830 So they investment in building the network at the beginning was not I mean, did not have to be there because they could always fall back and come. 427 00:46:13,310 --> 00:46:18,080 I mean, default and come back. Come back home. And why did he go to the police? 428 00:46:18,680 --> 00:46:24,500 I asked him about this as well. I said, this is like you didn't didn't you? 429 00:46:24,650 --> 00:46:31,729 Weren't you scared of something can happen? Like, you know, you were working without the registration. 430 00:46:31,730 --> 00:46:35,480 They said no. But at this point I felt already. 431 00:46:35,480 --> 00:46:41,180 So I felt like there was this grave injustice done to me. 432 00:46:41,180 --> 00:46:44,420 I lost my first job, which I know was not necessarily legal. 433 00:46:44,600 --> 00:46:50,360 And in the second one, he really promised to look at it, to sort out the papers and everything, and then he didn't do it. 434 00:46:50,660 --> 00:46:54,980 I think it was just a tipping point that he reached, that they needed to seek help. 435 00:46:56,240 --> 00:47:09,979 And the employment tribunal said the decision in his favour because he was working less than one month and there are just you had one month. 436 00:47:09,980 --> 00:47:17,299 So it was sort of this legal technicality that sort of saved him at the end because one would have 30 days, 437 00:47:17,300 --> 00:47:20,660 the grace, grace period, so to say, for registration. 438 00:47:20,930 --> 00:47:25,160 And because his job on the farm took less than one month or just one month, 439 00:47:25,430 --> 00:47:30,559 the employment tribunal did not see it as working in breach of the employment 440 00:47:30,560 --> 00:47:35,750 regulation or the accession regulations and did award him the compensation. 441 00:47:36,860 --> 00:47:42,200 So Calypso questions about again broadening the comparative perspective to Romania and Bulgaria. 442 00:47:42,650 --> 00:47:48,590 I think it is a fascinating it is a fascinating area to venture into. 443 00:47:48,950 --> 00:47:56,930 And I currently have a student who will be looking at the impact of the restriction on the free movement of labour, 444 00:47:57,080 --> 00:48:00,469 which one must take into consideration with regard to Romanians. 445 00:48:00,470 --> 00:48:06,890 And Bulgarians were much more severe then with regards to the ten EU member states that joined in 2004, 446 00:48:07,130 --> 00:48:14,510 there was basically no cap on immigration, there was no that say decision whether people can work or not to be made. 447 00:48:14,750 --> 00:48:18,559 But it was this bureaucratic process of registration, the register registration, 448 00:48:18,560 --> 00:48:24,500 now slipping from the registration that created all this legal muddle in case of the Romanian and blue guys. 449 00:48:24,500 --> 00:48:32,010 I think that. The restrictions on the access to the labour market were much more severe and actually included probably labour market tests, 450 00:48:32,010 --> 00:48:40,829 whether there was enough shortage and or they were allowed to work only in certain schemes like agricultural, etc., etc. 451 00:48:40,830 --> 00:48:45,060 I mean, for a minute, maybe you could say a bit more about this because I'm not necessarily updated, 452 00:48:45,330 --> 00:48:51,210 but now there's interesting just interesting point. 453 00:48:51,330 --> 00:48:56,459 What next for the for the Poles and the Eastern Europeans are the accession regulations 454 00:48:56,460 --> 00:49:02,190 ceased in 2011 the Romanians and Bulgarians they days on the 1st of January 2014. 455 00:49:03,120 --> 00:49:10,080 But many more politicians and journalists at the airports then they actually migrants who arrive on the 1st of January. 456 00:49:10,710 --> 00:49:18,210 But what are what are the impacts or what are what what is the symbolic force of law when the 457 00:49:18,750 --> 00:49:26,370 registrations have been lifted or when when the restrictions have been lifted for many of the poles, 458 00:49:27,600 --> 00:49:38,340 if they wanted to seek access to, for instance, jobseeker allowance because they lost their job after the restrictions have been lifted, 459 00:49:38,670 --> 00:49:46,049 the officers who would make a decision whether to allow them access to this benefit or not would look at the time during the transition. 460 00:49:46,050 --> 00:49:47,910 I would say where you registered then. 461 00:49:48,180 --> 00:49:57,089 So the law would still have sort of a mingling for the background and still have repercussions even though formally it is lifted. 462 00:49:57,090 --> 00:50:02,940 So and also I think especially with regard know it with regard to the Poles as well. 463 00:50:04,170 --> 00:50:12,690 You joined the EU, but you joined the EU as sort of a second class of citizen because you don't have the equal access to the labour market, 464 00:50:12,900 --> 00:50:17,040 you don't have equal access to welfare, you don't have the same mobility rights. 465 00:50:17,580 --> 00:50:26,700 And in this day and age, especially with the tabloid propaganda in the in the UK, this really can have symbolic impacts, 466 00:50:26,700 --> 00:50:34,200 even though the law no longer operates and the law no longer creates this difference between the different categories of the EU citizens. 467 00:50:34,590 --> 00:50:45,180 I mean, just this weekend, I think I've read in the papers about a Bulgarian doctor being told by her patient, 468 00:50:45,570 --> 00:50:49,800 Are you sure your Bulgarian Bulgarians should work only on the farms? 469 00:50:50,430 --> 00:50:57,330 And this is this is from the lay public, you could say everyday life, 470 00:50:57,360 --> 00:51:04,560 people who somewhat aren't the recipients of what, you know, Daily Mail and all this papers are saying. 471 00:51:04,920 --> 00:51:16,500 And that sort of creates a certain type of division which which I think takes much more to to change than, 472 00:51:16,740 --> 00:51:20,910 you know, just that just a change in the law or the fact that the law no longer operates. 473 00:51:21,990 --> 00:51:29,309 And then the question about the generations, of course, it's a it's a very it's a very good question and a very vital one, 474 00:51:29,310 --> 00:51:34,650 especially when one discusses such a broad topic as culture. 475 00:51:34,950 --> 00:51:40,649 And that's why I wanted to make this really specific reservations that my case study looks at this 476 00:51:40,650 --> 00:51:48,600 type of migrants and also who and does not at all exhaust the topic of the legal culture in Poland, 477 00:51:48,750 --> 00:51:58,649 because there will be generational change. There might also be gender that influences how differently men and women the law impacts on men and women, 478 00:51:58,650 --> 00:52:02,940 how differently they build a relationship with it. But also, yes, 479 00:52:03,150 --> 00:52:08,190 this heritage of socialism and the heritage of socialism is also my main 480 00:52:10,170 --> 00:52:15,239 something that really triggered my interest in looking at the Polish migrants, 481 00:52:15,240 --> 00:52:21,060 I mean, being educated in a Polish academia and sociology department. 482 00:52:21,240 --> 00:52:30,900 The idea of homeless Leviticus as this sort of Nanjing mentality behind many people from the other generations 483 00:52:31,290 --> 00:52:41,790 everyday actions was something that was constantly being being investigated in works like Stump Kubiak and others. 484 00:52:42,600 --> 00:52:52,530 And then the one arrives in the UK and speaks to mainly just single people in their thirties, sometimes early forties. 485 00:52:52,920 --> 00:52:57,540 And I would not say that these are reproduced, not at all, 486 00:52:57,720 --> 00:53:07,020 but I would say that to a certain residual form they would still be that these values and attitudes would still be present. 487 00:53:07,290 --> 00:53:16,500 The fact that they were socialised within socialised within their families before they arrived here and maybe being told, 488 00:53:16,920 --> 00:53:23,579 you know, okay, you're in your first job, you don't necessarily need to contract in your first job. 489 00:53:23,580 --> 00:53:28,760 You will get paid cash in the. And you cross the border and you think it's normal. 490 00:53:28,790 --> 00:53:32,030 If your employer does not necessarily offer you this. 491 00:53:33,710 --> 00:53:36,850 I'm sorry if. Jonathan. 492 00:53:37,130 --> 00:53:37,459 Yeah. 493 00:53:37,460 --> 00:53:50,360 I my my original question was going to be very much has already been answered by an issue on this sort of comparative side of Romania and Bulgaria, 494 00:53:50,360 --> 00:53:57,080 because it's precisely and I have to say, I was extremely impressed having spent time working on EU enlargement, 495 00:53:58,550 --> 00:54:08,100 I have not appreciated the post accession complexity even in the so-called free access countries like like the UK. 496 00:54:09,020 --> 00:54:14,210 But I do think it would be very it would be particularly interesting to look, 497 00:54:14,420 --> 00:54:24,740 you've pointed to some of the sort of residual impact of the of the legislation, even though it's no longer applicable. 498 00:54:25,010 --> 00:54:28,969 But I think it would be very interesting to do this. 499 00:54:28,970 --> 00:54:40,770 Why this study on looking at the comparative experiences of Birmingham, Bulgaria, as opposed to Poland just for Romanians? 500 00:54:40,800 --> 00:54:52,760 I don't think much of this really during the seven year and often the seven year model, 501 00:54:54,050 --> 00:55:02,540 if you like, 1st of January 2014, in the case of Romania, 2012, 502 00:55:02,540 --> 00:55:13,070 in the case of Poland, because what the media has got, it grown, as you pointed out, 503 00:55:13,110 --> 00:55:19,070 on the on the impact the first can be definitely has very, very limited impact. 504 00:55:20,750 --> 00:55:27,020 So I don't really have a question, but I think it's a it's an issue which is well worth pursuing further. 505 00:55:27,750 --> 00:55:30,020 No, I totally, totally agree with your comment. 506 00:55:30,470 --> 00:55:39,080 I think it's a it's it is a very valuable point of comparison and really one that just waits to be to be explored. 507 00:55:39,320 --> 00:55:43,150 Yeah. Yeah. 508 00:55:43,670 --> 00:55:52,780 So it's a you know by the TSA but visiting research from Germany and I'm looking at the business school so I'm either a lawyer, 509 00:55:54,100 --> 00:55:58,660 so it's never the best interest of this topic. 510 00:56:00,530 --> 00:56:05,370 Yeah. And you said that the migrants from Poland, Britain, 511 00:56:06,020 --> 00:56:14,660 that they changed their attitudes with time towards the British law and they changed the legal culture. 512 00:56:16,260 --> 00:56:27,510 What is interesting for me a lot. The interesting is you think, first of all, if there is any chance that those people will go back to Poland. 513 00:56:27,870 --> 00:56:29,640 And secondly, if they go back, 514 00:56:30,120 --> 00:56:41,250 would they then again changed attitudes and they would switch to this to this Polish model according to this and to this idea at this state. 515 00:56:41,280 --> 00:56:50,639 Otherwise it to you. Or will they bring this new attitude towards institutions from Britain to Poland? 516 00:56:50,640 --> 00:56:57,870 And maybe they take our chances for Poland to change the mentality of the people. 517 00:57:03,010 --> 00:57:07,130 So how would you know? Okay, well, we can take two questions. 518 00:57:08,240 --> 00:57:14,389 I was just wanting to take a step on straight post migrant businesses university since 2000. 519 00:57:14,390 --> 00:57:21,470 So data management. I was wondering if have any data or have done any research on, say, what the attitudes are today. 520 00:57:21,530 --> 00:57:24,140 So it's always momentum come to 2014, 521 00:57:24,410 --> 00:57:30,460 but it goes out to so many different it's the culture that they bring with them to Britain are the difference from that in 2014. 522 00:57:30,470 --> 00:57:32,780 What is that a function of I mean, everything with Britain, 523 00:57:33,500 --> 00:57:37,700 is it a different legal culture in Poland has been established by the three organisation or. 524 00:57:38,340 --> 00:57:40,320 Attorney for other factors. 525 00:57:40,500 --> 00:57:50,970 And the second question just briefly, how do you control for this idea of if people come with this idea of being an equal in front of more law? 526 00:57:51,600 --> 00:57:57,270 To what extent is that so influenced by the idea that when working with coalition, 527 00:57:57,270 --> 00:58:02,640 competing with with the Brits when it comes to stem from the court bring the claims. 528 00:58:03,360 --> 00:58:08,370 How much is that influenced by the idea that you that people because you are for the betterment of the other point of view. 529 00:58:09,840 --> 00:58:14,230 Can you come for that in a moment? Thank you very much. 530 00:58:14,280 --> 00:58:19,860 I think to your question, in your first question, like really nice to speak to each other. 531 00:58:20,070 --> 00:58:25,470 Mainly due to the fact that I think I would respond to you saying that it's it's a 532 00:58:26,910 --> 00:58:33,210 thinking about migrants going staying in a in a host country and then returning back. 533 00:58:33,480 --> 00:58:40,380 And then what happens to them is this very familiar notion within the migration and development literature. 534 00:58:40,650 --> 00:58:47,370 So migrants as agents of social change in the origin countries, those who send remittances, 535 00:58:47,490 --> 00:58:51,810 not only the financial remittances that help the families to support themselves, 536 00:58:52,050 --> 00:58:59,040 but also as those who send certain values and attitudes of how differently a world could be conceived, etc. 537 00:58:59,400 --> 00:59:00,930 But at the same time, I must, 538 00:59:01,650 --> 00:59:09,840 I must admit it must be aware of the limitations of my own research that I presented was a somewhat a snapshot of a legal culture. 539 00:59:10,200 --> 00:59:15,120 So how how people were thinking about the law when the data was collected, 540 00:59:15,300 --> 00:59:19,260 and it not necessarily said that those migrants who will be returning to Poland, 541 00:59:19,260 --> 00:59:25,830 they will be returning to the same country that they left that they migrated from in 2004. 542 00:59:26,010 --> 00:59:36,820 Because under the European influences, I mean, and other factors such as the economic crisis, etc., people do change and the culture does change. 543 00:59:36,840 --> 00:59:44,070 I mean, somebody once said Important scholar on culture that, well, basically what could be said about cultures, that is changing. 544 00:59:44,490 --> 00:59:47,700 That's the only perhaps certain thing that could be said about this. 545 00:59:47,700 --> 00:59:51,870 So in doing such a qualitative and nuanced research, 546 00:59:51,870 --> 00:59:59,370 it's sort of difficult to say what has stayed the same and what has changed following my migrants. 547 00:59:59,790 --> 01:00:03,330 So talking about my sample of those migrants who were in the UK, 548 01:00:03,870 --> 01:00:11,519 when I sort of talk to them at the beginning and then a little bit later and later once they registered 549 01:00:11,520 --> 01:00:17,700 and as I said in the press and once they sort of discovered the instrumental capacities behind the law. 550 01:00:17,710 --> 01:00:25,290 So the fact that the law is not only something that, you know, you should keep a low profile from or you should avoid, 551 01:00:25,470 --> 01:00:29,780 but something that you can employ in order to realise your particular interests, 552 01:00:29,790 --> 01:00:35,540 something that can protect you, something that can, something that can help you. 553 01:00:35,550 --> 01:00:44,790 And you, for instance, lose the job of or have a dispute with the employer that with step by step or coming to terms with loss, 554 01:00:44,790 --> 01:00:52,140 instrumental capacities sort of influenced different attitudes because once people behave in a certain fashion, 555 01:00:52,350 --> 01:01:00,960 that becomes a sort of an experience which they can draw on in order to think differently about things. 556 01:01:00,970 --> 01:01:04,140 So how people behave, influence, what date, 557 01:01:04,350 --> 01:01:11,429 what are the attitudes and the other way around the attitudes then influence what they behave, what is first and what the second is. 558 01:01:11,430 --> 01:01:14,129 A bit of this, the chicken and egg discussion, 559 01:01:14,130 --> 01:01:24,660 but nevertheless there is a clear relationship between behaviour and attitudes and they remain in reference and in relation to each other. 560 01:01:24,980 --> 01:01:29,490 So just to bring this a bit. 561 01:01:29,820 --> 01:01:33,899 Yeah, muddled response probably to to a conclusion, 562 01:01:33,900 --> 01:01:41,580 I wanted to say that for me it's difficult to say whether the people who return to Poland will be the agents of change, 563 01:01:41,850 --> 01:01:47,879 because many of them do either do not return to Poland or go elsewhere or do not 564 01:01:47,880 --> 01:01:54,060 cannot find themselves again back in Poland because it did change since they left. 565 01:01:54,360 --> 01:01:57,930 But at the same time, following this group of my respondents here, 566 01:01:58,320 --> 01:02:05,000 I could say that their initial distrust towards the law and idea of keeping clear of the law with time were sort of like, 567 01:02:05,010 --> 01:02:10,350 okay, well, the law is still quite distant, but at the same time it can help me. 568 01:02:10,350 --> 01:02:14,100 If I'm in a trouble, it can solve my problem. 569 01:02:14,370 --> 01:02:24,800 And with maybe with time by strategies of actually going to law in case of legal problems and about. 570 01:02:28,710 --> 01:02:34,680 Well, the control offered it for a nickel, a nickel relationship, not unequal. 571 01:02:35,010 --> 01:02:40,079 The feeling of being an equal before the law. Also the brother. 572 01:02:40,080 --> 01:02:51,460 The fear. Maybe that's hard to say. I mean, because I think it's also a predicament characteristic for other immigrant groups. 573 01:02:51,490 --> 01:02:57,100 I mean, after I finished the book, I moved to a project that looked at third country nationals in the EU. 574 01:02:57,970 --> 01:03:08,500 We looked at Brazilians, Moroccans and Ukrainians in comparative perspective in four European countries Norway, Netherlands, Portugal and the U.K. 575 01:03:08,770 --> 01:03:21,520 And that sort of demonstrated that this conditions of inequality with regards to the law of where a shared predicament across various ethnic groups. 576 01:03:21,520 --> 01:03:29,410 And there may be, you know, the culture is not such a good explanatory or does not have such a good explanatory value anymore, 577 01:03:29,560 --> 01:03:35,110 but more the same sociological predicament in which you find yourself in the in the host country. 578 01:03:35,140 --> 01:03:45,100 So in that case, yes, I would completely agree. And can I just follow up a bit with some more questions and maybe I have some clarity. 579 01:03:45,430 --> 01:03:49,570 So maybe you will take the prerogative of the chairs, as it were, and follow up a bit, 580 01:03:49,990 --> 01:03:58,780 because I thought these were all we've been pushing you on the empirical questions and what you found with time and attitudes, etc. 581 01:03:59,500 --> 01:04:03,550 But I'm sort of coming back to your title, social legal into integration. 582 01:04:03,850 --> 01:04:07,570 And from what I understand and you just stated as again, 583 01:04:07,930 --> 01:04:14,290 you are really a direct interaction of migration studies or even diaspora studies and social legal studies. 584 01:04:15,130 --> 01:04:20,440 But of course another overlapping circle in this story is single market European law. 585 01:04:20,450 --> 01:04:25,330 And in fact, if you say if you said, you know, legal integration or, you know, 586 01:04:25,780 --> 01:04:30,910 in the EU, that that is a whole other set of ideas and things we've studied. 587 01:04:31,360 --> 01:04:38,649 And indeed, you talk about the home culture and the and the and the host culture and the whole point of the single 588 01:04:38,650 --> 01:04:44,860 market of free movement of people is that they carry with them alongside an attitude to the law, 589 01:04:44,890 --> 01:04:46,050 their own rules. 590 01:04:46,090 --> 01:04:56,860 What that's what happens when you have mutual recognition of law in the EU is that host home country laws and rules are carried in your shoulder, 591 01:04:56,860 --> 01:05:03,190 like with territories, you know, carrying their house. People go around Europe and carry their own worlds on their shoulders. 592 01:05:03,430 --> 01:05:12,370 Now you add that these rules themselves are embedded into a culture where and that's true if you're a consumer worker, a firm, etc. 593 01:05:12,920 --> 01:05:21,190 And and so part of so I'm kind of thinking, well, you know, are some of the same paradigms applicable. 594 01:05:21,580 --> 01:05:30,330 So the big one is extra territoriality of, of law, generally speaking, and of attitude to law and what it what it does. 595 01:05:30,340 --> 01:05:34,480 And there are a number of questions that follow when you think in terms of extraterritorial. 596 01:05:34,690 --> 01:05:37,900 So one is, are there compatibility thresholds? 597 01:05:38,290 --> 01:05:41,650 So you have one binary in this book that Britain, Poland. 598 01:05:42,940 --> 01:05:50,950 But you know could you build a generic theory with there is it's always about binaries but they end up interacting. 599 01:05:50,950 --> 01:05:58,450 But there are there are different kind of compatibility or a lack of compatibility between attitudes to law, 600 01:05:58,450 --> 01:06:03,370 between in different biomes in, say, Europe, staying in Europe. 601 01:06:04,570 --> 01:06:11,380 But secondly, you know, the this whole and following on this this whole question of agents of change and coming back home. 602 01:06:11,770 --> 01:06:18,640 So, of course, in legal integration, we always speak of a regulatory, regulatory or legal competition. 603 01:06:18,670 --> 01:06:26,340 And whether it leads to race to the bottom of a race to the top when laws interact, as it were, and compete with one another. 604 01:06:26,350 --> 01:06:32,770 So one more general way of asking you the question is whether, you know, whether there is a kind of race to the top, 605 01:06:32,770 --> 01:06:37,749 whether the good attitude to law since you and that's not now normatively bias but 606 01:06:37,750 --> 01:06:42,160 I think it underpins although not always explicitly a lot of what you say is that, 607 01:06:42,520 --> 01:06:46,959 you know, in the Anglo tradition, we have a sense of law, as you write in the book, laws, 608 01:06:46,960 --> 01:06:55,300 freedom laws warrant against arbitrary power of the state as opposed to law constraining the individual, serving powerful interests. 609 01:06:56,020 --> 01:07:04,360 So the question becomes, you know, what are the mechanisms by which this kind of rather benevolent and positive competition between 610 01:07:04,360 --> 01:07:11,470 legal cultures occur both in the in the host country first and then back in the home country? 611 01:07:11,830 --> 01:07:16,000 Are there, you know, dynamics there? Now, that's interesting also. 612 01:07:16,480 --> 01:07:20,350 And that has to do with this whole question of learning with Stefan was putting, 613 01:07:20,350 --> 01:07:24,680 you know, the kind of Bayesian updating that you have when laws interact like this. 614 01:07:24,690 --> 01:07:32,900 So what is that true for Culture two? And ultimately, what does this mean for the now totally prescriptive lead? 615 01:07:32,920 --> 01:07:36,249 I would ask, you know, and this is just some questions that occurred to me, 616 01:07:36,250 --> 01:07:43,150 but now what does it mean for a very difficult question, which is the Copenhagen criteria in the context of. 617 01:07:43,590 --> 01:07:50,819 Enlargement. The fact that the rule of law and respect for the rule of law is becoming has 618 01:07:50,820 --> 01:07:54,780 been formerly but is becoming much more deeply a criterion for enlargement. 619 01:07:55,680 --> 01:08:03,150 And of course, the idea that many of us have been thinking about, which is that, of course, the rule of law is not the law on the books. 620 01:08:03,570 --> 01:08:06,600 It's not just the checklist, but it is an attitude. 621 01:08:07,020 --> 01:08:11,210 And, you know, how can the EU have as a criterion for entry and attitude? 622 01:08:11,760 --> 01:08:17,010 You know, is it going to pull people in, you know, former Yugoslavia and Serbia or elsewhere? 623 01:08:17,790 --> 01:08:25,770 And what what can we learn from your story in the way in which we're going to manage this really sensitive question of assessing, 624 01:08:26,460 --> 01:08:29,880 you know, candidate countries attitude to the rule of law? 625 01:08:30,360 --> 01:08:36,510 Or should we just trust that once they're in, they'll go through, you know, the learning processes that you describe? 626 01:08:36,930 --> 01:08:43,919 And in any case, you know, isn't it very imperialist at the end of the day and very much a reflection of asymmetric, 627 01:08:43,920 --> 01:08:48,120 normative power that we kind of expect that there's a story there that, 628 01:08:48,540 --> 01:08:55,740 you know, these countries that are backward in their attitude to law, you know, will learn the right way and then go back and do the right thing. 629 01:08:56,400 --> 01:09:02,190 Sorry, I'm throwing a lot of questions at you, but it's a it's it's fascinating. 630 01:09:02,190 --> 01:09:09,540 It's like no, it's really it's like to be pushed a little bit further on this. 631 01:09:10,470 --> 01:09:24,210 More theoretical questions, I would say, and the way I think of integration in my book is in a, in a non non-normative way. 632 01:09:24,570 --> 01:09:33,720 So I'm not saying that the Polish migrants arriving in the UK have to do this and this and that in order to be integrated. 633 01:09:33,960 --> 01:09:36,720 I did more as building a relationship, 634 01:09:36,930 --> 01:09:45,510 which I think the description of what this relationship is about is the first step towards towards saying, Yeah, what are we doing? 635 01:09:45,540 --> 01:09:53,159 What are we doing dealing with? And at the same time, the questions about the Race to the Top and the race to the bottom, 636 01:09:53,160 --> 01:10:00,330 like many of those migrants who could arrive here and who would come across an employer, who would tell them, 637 01:10:01,110 --> 01:10:10,229 well, I think there was there was even a BBC panorama or a feature on it on Monday that somebody will come to those migrants who would gather, 638 01:10:10,230 --> 01:10:14,070 for instance, around the DIY shop waiting for jobs. 639 01:10:14,400 --> 01:10:17,550 And a guy would come and say, okay, I need five workers, 640 01:10:17,730 --> 01:10:23,430 but I cannot pay you according to the national minimum wage because you know I can pay you less. 641 01:10:23,640 --> 01:10:26,670 Will you still come and do the job? And yes, they will go. 642 01:10:27,090 --> 01:10:36,390 And it's I don't think so. It's that much then becomes a matter of culture, but more of the type of, I don't know, 643 01:10:36,830 --> 01:10:44,220 a broader way of finding yourself in this, you know, flexible labour market and how do you respond to it? 644 01:10:44,400 --> 01:10:47,700 I think a part of it could it be explained by culture. 645 01:10:47,700 --> 01:10:50,760 But as I said, it's only a puzzle. 646 01:10:51,090 --> 01:10:59,250 And I think there are also other other other perspectives that we could shed light on why 647 01:10:59,280 --> 01:11:05,760 the situation is happening or why is that happening in this way and not and not in others. 648 01:11:07,710 --> 01:11:21,050 About the. Yes. So. So what I wanted to say is that not that the Brits have a civilised idea of what the law is because many of them do not. 649 01:11:21,060 --> 01:11:24,450 Absolutely. And that the Poles have to learn from them. 650 01:11:24,450 --> 01:11:34,350 Not at all. And I would not approach integration in such a and I'm not saying that implying that you had that attitude, but there is that attitude. 651 01:11:34,910 --> 01:11:40,590 The idea of. Yes, of certain, I don't know, you even mentioned backwardness, etc., 652 01:11:40,590 --> 01:11:46,050 which I was trying to challenge in the book by approaching integration in a non-normative way and seeing, 653 01:11:46,230 --> 01:11:50,490 you know, what is out there, what's the empirical reality that is telling me? 654 01:11:50,490 --> 01:11:56,879 And then how do these people interact in the conditions that they that they found themselves in? 655 01:11:56,880 --> 01:12:03,600 And that requires the, I think, changes and adaptations on both sides or all the players. 656 01:12:04,110 --> 01:12:15,540 Now, about this rule of law, that's actually that's actually a a very, very thought provoking, fact frolicking idea because, yes, 657 01:12:15,540 --> 01:12:30,600 indeed, on a monday I was on the lecture that sort of looked at global indicators as a way of enforcing human rights, human rights. 658 01:12:31,050 --> 01:12:38,400 So the idea is that the law, the human rights are no longer about ideas of justice and fairness, 659 01:12:38,400 --> 01:12:42,790 but about countries, the ranking or ranking countries, according to. 660 01:12:43,120 --> 01:12:48,280 Well, the score in the corruption index. How well they score in the rule of law index, etc. 661 01:12:48,610 --> 01:13:02,950 And that this is sort of this is a this sort of shades of away from the idea of of of of what the law is and then becomes a type of, 662 01:13:03,460 --> 01:13:08,030 I don't know, a list of countries ranked as, yes, we do have the human rights. 663 01:13:08,050 --> 01:13:11,380 No, you don't have the human rights. You may be. Have you maybe had the human rights? 664 01:13:11,620 --> 01:13:18,729 Rather than giving power to local communities in order to to mobilise around the idea of human rights 665 01:13:18,730 --> 01:13:25,030 and go to the court and appeal against certain situations or certain grievances that they might have. 666 01:13:25,420 --> 01:13:36,399 And I think a similar similar trend is observable in the human rule of law indicators that the scholars who are creating a robot and creating it, 667 01:13:36,400 --> 01:13:42,670 they remember having this discussion with Martin Krieger about why do we why do we have this these indicators that 668 01:13:42,670 --> 01:13:53,780 they do not tell us really much and they are about really taking boxes or using proxies in order to fit in it, 669 01:13:53,840 --> 01:13:56,860 fit into the data that are missing, etc., etc. 670 01:13:57,580 --> 01:14:03,909 And maybe indeed and that maybe indeed it's a matter of attitudes and values, 671 01:14:03,910 --> 01:14:15,580 but then how to sort of normalise that in the way that they become comparative and therefore therefore implied in this process of, 672 01:14:15,580 --> 01:14:20,170 I don't know, deciding about but the rule of law or not. 673 01:14:20,980 --> 01:14:28,720 Well, to to to me, it goes back to this balance, I think, between the qualitative and quantitative in social science, 674 01:14:29,050 --> 01:14:33,220 how we employ these two, and how do they speak to each other. 675 01:14:33,640 --> 01:14:40,180 I'm not I am the quantitative, of course, sheds light on a lot of what is happening on the ground. 676 01:14:40,180 --> 01:14:44,049 And it's a way of systematising the reality around us. But at the same time, 677 01:14:44,050 --> 01:14:49,270 without us being critical behind the numbers and how they've been sourced and 678 01:14:49,270 --> 01:14:55,209 what what are the actual numbers of know how these numbers were gathered, 679 01:14:55,210 --> 01:15:01,920 etc.? And without bringing a little bit more, maybe a nuanced qualitative narrative, 680 01:15:03,760 --> 01:15:07,690 these numbers can become quite yeah, like you said, not really telling much. 681 01:15:08,350 --> 01:15:12,820 And but at the same time, I think there is the problem of going just towards qualitative and just having, 682 01:15:13,300 --> 01:15:16,510 you know, localised views of what is here and what is here, 683 01:15:16,510 --> 01:15:25,990 what is there, which then sort of means that not rendered themselves that well to a meaningful comparison or to policy decisions. 684 01:15:27,560 --> 01:15:35,030 It's attention, right? I mean, this guy has a very factual question, actually. 685 01:15:36,110 --> 01:15:39,800 I'm just curious about the pool of your interviews. 686 01:15:40,640 --> 01:15:47,240 So how are you formal or heterogeneous or on the other hand. 687 01:15:49,220 --> 01:15:52,220 Yeah. And you form a heterogeneous and represented this. 688 01:15:52,220 --> 01:15:57,230 People were in terms of in terms of the occupation, in terms of simply social background, 689 01:15:57,240 --> 01:16:03,530 in terms of which is obviously a very, very, very important command of English. 690 01:16:04,340 --> 01:16:09,379 And then also the fact, you know, the the the site of previous residents, 691 01:16:09,380 --> 01:16:15,230 because it tends to matter actually when you're looking at where does people are coming from in different parts of Poland. 692 01:16:15,230 --> 01:16:22,550 So there is this question regarding the interviews and the second and the second and the second question. 693 01:16:23,420 --> 01:16:30,620 I know that you've essentially focussed, you know, your, your, your project, your research on the UK, but I would be actually interested, 694 01:16:30,620 --> 01:16:41,000 you know, to learned about your observations regarding the Irish case and in this respect perhaps the religious factor, 695 01:16:42,200 --> 01:16:47,230 the belief factor, the fact that we essentially have the people coming from the, the, 696 01:16:47,750 --> 01:16:53,659 you know, nearly Catholic society basically ending up as you keep going to Ireland. 697 01:16:53,660 --> 01:16:59,300 I don't know the answer, but essentially, you know, I was hoping that perhaps you would have something to say about this. 698 01:17:00,950 --> 01:17:05,570 So the question about the interviews and so I'm a qualitative research, 699 01:17:05,960 --> 01:17:11,300 I cannot claim at any point that my research is representative of all the migrants who arrived in the UK. 700 01:17:11,300 --> 01:17:14,510 And I think I made this reservation at the beginning of my presentation. 701 01:17:14,780 --> 01:17:19,250 Nevertheless, in approaching my respondents, I was trying to be as diverse as possible. 702 01:17:19,460 --> 01:17:27,250 So in my sample you will find people who, with tertiary education, those who came just with secondary education, 703 01:17:27,590 --> 01:17:34,310 those in the 20 to 32 age bracket, but also some of them were who are slightly older. 704 01:17:35,000 --> 01:17:40,160 I think my older respondent was around 53, 54. 705 01:17:44,450 --> 01:17:52,489 So that's as far as the interview is concerned. I think I was a little bit more my my participant observation in that legal angle was 706 01:17:52,490 --> 01:17:59,180 a little bit more representative because basically I was first there as interpreter. 707 01:17:59,180 --> 01:18:03,290 They needed somebody who would be able to interpret on behalf of the Polish clients. 708 01:18:03,650 --> 01:18:06,620 And later on they trained me in employment law. 709 01:18:06,860 --> 01:18:17,240 So I become I became the investor and started taking on some cases about yes when there were disputes with employers, 710 01:18:17,330 --> 01:18:21,050 either via the grievance procedure or the modified giving procedure. 711 01:18:21,290 --> 01:18:27,649 And that was also quite a varied spread of people, to be honest with you. 712 01:18:27,650 --> 01:18:36,320 I would say there were more men than than the woman who decided to seek help and seek advice, maybe because they felt themselves as breadwinners, 713 01:18:36,320 --> 01:18:46,220 as those who really have to face up to the problem and do something about this about the Irish case. 714 01:18:46,940 --> 01:18:50,839 I must I must really admit that I haven't done this comparison, 715 01:18:50,840 --> 01:18:58,940 but I know some of my colleagues who who were focusing on the adaptation or the integration of Polish migrants in Ireland. 716 01:18:58,940 --> 01:19:10,740 So I'll be happy to point you to their diaries and maybe we can ask them if you would comment on what you referred to in that last question for sure. 717 01:19:10,760 --> 01:19:14,060 And I would like to go back to the comparative. 718 01:19:16,680 --> 01:19:25,190 Aspect of your. Research. So there were 60 respondents from each of these groups as well. 719 01:19:25,730 --> 01:19:27,230 Is that right? No. 720 01:19:27,590 --> 01:19:35,600 So that the 60 respondents were the interviews I conducted with the Polish migrants and as far as the legal culture project was concerned, 721 01:19:35,930 --> 01:19:40,219 they were get 6 to 8 focus groups in each of the countries. 722 01:19:40,220 --> 01:19:46,330 So each of the focus group would be between seven and eight participants and a thousand people, 723 01:19:46,340 --> 01:19:50,600 citizen and representative survey in each of these countries. 724 01:19:50,770 --> 01:19:57,490 I see. I see. What is the implication of this kind of study in qualitative research in the social sciences? 725 01:19:57,500 --> 01:20:04,410 Because you have this kind of discussion, which is, of course include interest and impact of as well and. 726 01:20:06,040 --> 01:20:10,510 So what is the claim on shows with this kind of research and this with this kind of 727 01:20:10,890 --> 01:20:17,770 it's supposed to be a footnote to quantitative research that's been carried out. 728 01:20:20,020 --> 01:20:26,589 Migration, what it sort of became, what it delivers in terms of knowledge, 729 01:20:26,590 --> 01:20:33,190 in terms of input into policy decisions, into understanding of migration cultures. 730 01:20:34,780 --> 01:20:37,990 Perhaps the each question that came to. 731 01:20:39,190 --> 01:20:48,970 Run things up from the bottom of my heart. I'd like to see a little bit more footnotes to quantitative reasons instead of the main body of things. 732 01:20:49,060 --> 01:21:00,910 It's not a footnote. But at the same time, I think the quantitative data delivers a really rich picture of what's happening on the ground, 733 01:21:01,120 --> 01:21:06,400 which, you know, presenting it always comes with reservations. 734 01:21:06,460 --> 01:21:14,050 Okay, this is my sample. And let's say this part of it is representative, but this part of it is purposeful. 735 01:21:14,230 --> 01:21:23,410 Therefore, I need to be really well, not humble, but realistic about what threat posed to him was a way of approaching the culture. 736 01:21:23,410 --> 01:21:27,250 I can tell you in that in in the bigger scheme of things, 737 01:21:27,430 --> 01:21:36,460 which I think the many of the quantitative scholars do not do not have, because the idea of numbers is that they are neutral. 738 01:21:37,300 --> 01:21:40,959 And that's something I as the qualitative scholars, would like to challenge. 739 01:21:40,960 --> 01:21:50,170 But then the numbers are not necessarily neutral, that they come from certain ways of of it being sampled that they come. 740 01:21:51,760 --> 01:21:55,060 I mean, every data is imperfect ultimately. 741 01:21:55,300 --> 01:22:00,730 And I think that I think realising this imperfections, 742 01:22:00,730 --> 01:22:08,260 but at the same time recognising the richness and the actual information that is contained between them. 743 01:22:08,260 --> 01:22:15,459 And then I think putting the qualitative and quantitative, I mean, there are lots of big projects now that are mixed methods data. 744 01:22:15,460 --> 01:22:21,040 So using the qualitative in order to account for the gaps in the quantitative data, 745 01:22:21,040 --> 01:22:24,489 to give a slightly richer, more nuanced picture behind the numbers, 746 01:22:24,490 --> 01:22:34,340 but at the same time using the quantitative in order to generalise this very rich narratives and descriptions that are out there behind the guides, 747 01:22:34,600 --> 01:22:36,040 quote, quantitative scholars. 748 01:22:36,340 --> 01:22:42,580 So triangulating these two, using one to account for the weaknesses of the other and bringing out the richness of the other, 749 01:22:42,880 --> 01:22:49,840 I think could be a way forward. And compared to present well on these very, very wise words. 750 01:22:49,930 --> 01:22:56,670 And I'm sure, you know, everyone wants to continue the discussion, but our audience has dwindled a bit and it is getting late. 751 01:22:56,740 --> 01:23:02,740 And we've had a fascinating conversation on a book, which I haven't had the chance of reading yet, 752 01:23:02,740 --> 01:23:07,209 but I think we can really recommend and indeed put on our website. 753 01:23:07,210 --> 01:23:16,710 You can centre the program. I let Michael I have the last word, but I, I think these are really important both in and of itself in the, 754 01:23:17,050 --> 01:23:23,230 in an area which really underpins European integration as well as the whole very highly politicised debate. 755 01:23:23,650 --> 01:23:32,590 So bringing some sanity to this debate in the bigger, bigger public sphere is key, but also for the field as a field of inquiry in how we do things. 756 01:23:32,590 --> 01:23:40,750 Of course the law is text and his words and I mean all of us who are committed to triangulating and to, 757 01:23:41,070 --> 01:23:46,780 you know, the core of qualitative research will support what you just said. 758 01:23:47,350 --> 01:23:50,530 And at the end of the day, you're studying behaviours, attitudes, culture. 759 01:23:50,530 --> 01:23:56,589 I mean this is all very difficult to pin down if you've done it in a very systematic and fascinating fashion. 760 01:23:56,590 --> 01:24:01,749 And it sounds to me like your ongoing research project is going to be super promising, 761 01:24:01,750 --> 01:24:06,159 so you have to promise to come back and tell us more for the next phase. 762 01:24:06,160 --> 01:24:11,830 But in the meanwhile, I'd like all of us to thank you and thank you for your discussant. 763 01:24:12,220 --> 01:24:17,860 And above all, thank Nicholai for bringing such a wonderful program to the European Centre, 764 01:24:17,860 --> 01:24:21,370 bringing all of us together, and we're looking forward to further conversations. 765 01:24:21,880 --> 01:24:22,990 Thank you. Thank you.