1 00:00:05,570 --> 00:00:21,520 Sally. Why the appetite for poetry in many modern cultures has dwindled into antiquity, poetry remains at the core of Iranian life and governments. 2 00:00:21,520 --> 00:00:27,880 The people of Iran encounter poetry every day in newspapers, classrooms, religious sermons, 3 00:00:27,880 --> 00:00:34,930 political protest advertising, billboards, television and radio, as well as in the home. 4 00:00:34,930 --> 00:00:40,420 Poetry is so embedded within Iran's ruling structures and political thought that it has 5 00:00:40,420 --> 00:00:47,570 become almost impossible to separate from the rhetoric of power over the past four decades. 6 00:00:47,570 --> 00:00:53,860 Both leaders of the Islamic Republic will allow for many an idea how many are poets in their own right. 7 00:00:53,860 --> 00:01:03,190 Much is yet to be written about the influence of poetry in the romanticisation of political thought in Iran, it has been explored in other culture. 8 00:01:03,190 --> 00:01:08,320 In Soviet Russia, Franco's Spain, Castro's Cuba or Italy. 9 00:01:08,320 --> 00:01:16,190 Under Mussolini, the role of the poet tyrant has been so critically investigated. 10 00:01:16,190 --> 00:01:21,590 Welcome to Middle East Centre Book Talk. The Oxford podcast on new books about the Middle East. 11 00:01:21,590 --> 00:01:26,990 These are some of the books written by members of our community or the books our community are talking about. 12 00:01:26,990 --> 00:01:27,940 My name is is Angela. 13 00:01:27,940 --> 00:01:35,150 Chef Scott and I teach the social anthropology of the Middle East, particularly Iran, with a particular interest in literary production. 14 00:01:35,150 --> 00:01:41,570 My guest is far too, Machans, assistant professor of modern Persian Literature at the University of Pennsylvania, 15 00:01:41,570 --> 00:01:49,880 Fotomat and her defo in Oriental studies at Oxford under the supervision of Hamar, Cocteau's Yang and Edmond Hurtig and 2016. 16 00:01:49,880 --> 00:01:53,120 She then taught Persian language and literature at the University of Oxford. 17 00:01:53,120 --> 00:01:58,250 So US and the Cato Institute of Art before joining the University of Pennsylvania. 18 00:01:58,250 --> 00:02:04,790 She is herself an award winning poet who has published three collections of poetry in Persian and English from 19 00:02:04,790 --> 00:02:13,100 May 20 21 until July 20 22 for TOMIE will be a Humboldt fellow and an EU Emmi affiliate residing in Berlin. 20 00:02:13,100 --> 00:02:21,470 Embarking on her second book, Project on Imprisonment, Exile and Precarious Modes of writing in Persian tradition, her much anticipated book, 21 00:02:21,470 --> 00:02:25,970 A Revolution in Rhyme Poetic Cooption under the Islamic Republic, 22 00:02:25,970 --> 00:02:32,120 was published in 2020 by Oxford University Press as part of the Oxford Oriental Monograph series. 23 00:02:32,120 --> 00:02:37,790 Its unique and highly original in addressing the output of the postrevolutionary Iranian poets, 24 00:02:37,790 --> 00:02:43,610 whom she calls official poets because they've been supported in various ways by the state but who 25 00:02:43,610 --> 00:02:50,510 until now have been dismissed as aesthetically unimportant and largely neglected outside of Iran. 26 00:02:50,510 --> 00:02:55,550 Fotomat. Welcome to Book Talk. And welcome back to the Middle East and community. 27 00:02:55,550 --> 00:03:00,850 Can you tell us about the role that the Oxford intellectual media played in the writing of this book? 28 00:03:00,850 --> 00:03:10,440 Piousness, I'm on it, it's a pleasure and I'm honoured to be here in conversation with you, but also to be back to the centre. 29 00:03:10,440 --> 00:03:16,030 But Antony's College, which was my first college when I first arrived in Oxford. 30 00:03:16,030 --> 00:03:24,430 So those were the good old days. You know, if I want to start answering your question about how export merely mildew, 31 00:03:24,430 --> 00:03:31,390 an intellectual community, shaped my scholarship and also who I am today as a scholar, 32 00:03:31,390 --> 00:03:41,110 I should really start with the Clarendon Farm and the fact that it gave me the opportunity to pursue APHC in the first place. 33 00:03:41,110 --> 00:03:48,310 But more methodically, if I want to highlight some of the most important takeaways from Oxford Time. 34 00:03:48,310 --> 00:03:53,440 For me it was basically to rethink the relationship between the old and new ones. 35 00:03:53,440 --> 00:03:57,430 Say that in order to make sense of the new, 36 00:03:57,430 --> 00:04:04,180 you always have to look at the past and we don't have to completely break from the past in order to create something new. 37 00:04:04,180 --> 00:04:09,010 I think that was something that was extremely important and inspiring to me. 38 00:04:09,010 --> 00:04:19,510 You know, came out of many conversations. My mentors woke up to zero and everyone thought Zik and also my friends, including yourself. 39 00:04:19,510 --> 00:04:24,580 Another thing that I think was very important was for me especially to come to 40 00:04:24,580 --> 00:04:29,770 realise the importance of significance of history and historical knowledge. 41 00:04:29,770 --> 00:04:39,560 I always had this is an old joke, and I always tell my friends that it's impossible to go to Oxford to study humanities and not become an historian. 42 00:04:39,560 --> 00:04:48,640 At some point you realise that you are a historian before you are a literary critic or your and you are not apologist sociologists. 43 00:04:48,640 --> 00:04:58,850 You really like any anything in humanities goes back to history and you have to go back to the past in order to shape your thoughts and your ideas. 44 00:04:58,850 --> 00:05:03,470 And you know, the interpretation of this past also, I would say it was something that, 45 00:05:03,470 --> 00:05:09,350 you know, that sort of the ways in which you look at this and try to make sense of it. 46 00:05:09,350 --> 00:05:16,730 And, of course, that privilege of working with wonderful scholars, meeting people that you simply don't get to meet in other contexts. 47 00:05:16,730 --> 00:05:24,990 Oxford is really unique in that sense. And the last thing I would say the beautiful libraries in which you could just hide 48 00:05:24,990 --> 00:05:30,890 for hours every day and get inspired by the beautiful architecture and the old books, 49 00:05:30,890 --> 00:05:35,930 you know, that always kept me thinking and rethinking and writing and rewriting. 50 00:05:35,930 --> 00:05:44,030 So I would say that the physicality of the place itself was also very inspiring and special. 51 00:05:44,030 --> 00:05:47,960 Well, it's absolutely wonderful to be able to welcome you back virtually. 52 00:05:47,960 --> 00:05:55,940 And it's an honour to have this conversation with you. So we've just passed the 40 second anniversary of the Islamic revolution in Iran. 53 00:05:55,940 --> 00:05:58,400 But as you make clear in the introduction of your book, 54 00:05:58,400 --> 00:06:06,740 your book is the first to address this vast body of poetry that's been produced under various forms of state sponsorship in the Islamic Republic, 55 00:06:06,740 --> 00:06:12,380 as well as the first to focus on the close relationship between poetry and power through these mechanisms. 56 00:06:12,380 --> 00:06:17,820 And why do you think it's taken so long for someone to try to fill this gap? 57 00:06:17,820 --> 00:06:25,590 Yeah, that's a that's a very important, wonderful question. I actually elaborates on this in the introduction of the book as well. 58 00:06:25,590 --> 00:06:33,630 That's one of the reasons for this gap, I think has been the lack of contact with the postrevolutionary Iran by as others 59 00:06:33,630 --> 00:06:39,860 whose work actually has shaped and sort of defined fields outside of Iran, 60 00:06:39,860 --> 00:06:48,910 you know, excessive purges and forceful involuntary integrations that happen right after defeat, especially the first decade after the revolution, 61 00:06:48,910 --> 00:06:58,320 caused many of these scholars to leave home and some tough noons contact with Iran and simply not being able to be physically present. 62 00:06:58,320 --> 00:07:04,920 And this had a really important impact on the production of this other sheep outside Iran. 63 00:07:04,920 --> 00:07:09,180 This is not to say that nobody has worked on postrevolutionary literature. 64 00:07:09,180 --> 00:07:18,070 And I make it very clear in the book that we have, in fact, in malleable body of research on postrevolutionary prose and even poetry. 65 00:07:18,070 --> 00:07:25,830 But, you know, they mostly have been focussing on or focussed on those authors and poets will have a 66 00:07:25,830 --> 00:07:33,170 very critical approach against the state or have been simply neutral and independent. 67 00:07:33,170 --> 00:07:41,250 And in other words, the emphasis has been always on the resistance and the defiance rather than conformity and ideology. 68 00:07:41,250 --> 00:07:47,700 And I try to break this binary uncomplicated in the book by showing that even 69 00:07:47,700 --> 00:07:52,580 those who adhere to a certain ideology being the ideology of the state question. 70 00:07:52,580 --> 00:07:58,710 That's on point. It's not as sort of black and white, that being imagine. 71 00:07:58,710 --> 00:08:06,630 So this new generation of scholars who grew up in Iran are educated under the Islamic Republic, including myself. 72 00:08:06,630 --> 00:08:11,530 We have a different experience and view of how the system really works. 73 00:08:11,530 --> 00:08:19,110 You know, we mean I personally was exposed to pull its roots in a very young age, both at home and at school. 74 00:08:19,110 --> 00:08:24,900 And there was always this divide between the school textbooks and what I found in my 75 00:08:24,900 --> 00:08:31,200 mother's underground library that had offset publications of the revolutionary period. 76 00:08:31,200 --> 00:08:36,390 And then, you know, the underground library that had different kinds of books. 77 00:08:36,390 --> 00:08:43,350 So being exposed to all of these different dimensions of Persian poetry, I suppose, was extremely important. 78 00:08:43,350 --> 00:08:53,460 Since very young age and soon I find myself in the poetry circles of Mashhad, which is one of the most thriving cities as far as poetry is concerned. 79 00:08:53,460 --> 00:08:56,460 And then later on, when I entered her own university, 80 00:08:56,460 --> 00:09:04,230 I became more aware of this extensive project that happened in the past and they're happening at that time. 81 00:09:04,230 --> 00:09:10,380 And also the state sponsored book industry, really, that constantly tried to weave a different literary history, 82 00:09:10,380 --> 00:09:18,750 different cantonization and canonisation of poetry. And then I left Iran and I started working on this project. 83 00:09:18,750 --> 00:09:24,480 One of the things that came to my attention was that this particular phenomenon, 84 00:09:24,480 --> 00:09:30,030 this book making industry and sort of cantonization and we cantonization of 85 00:09:30,030 --> 00:09:35,440 poetry has been completely dismissed and nobody has really picked up on it. 86 00:09:35,440 --> 00:09:44,760 There were articles and book chapters here and there, but none of them really tried to contextualise this particular phenomenon, 87 00:09:44,760 --> 00:09:48,900 especially in conversation with the past literary tradition. 88 00:09:48,900 --> 00:09:53,100 That was also part of my interests here. Just to pick up on that. 89 00:09:53,100 --> 00:09:58,980 I mean, what what do you think accounts for the not so much the neglect because you mentioned that, 90 00:09:58,980 --> 00:10:07,590 but the fact that the aesthetic aspect of this official poetry seems to have been downright distasteful to so many critics outside Iran. 91 00:10:07,590 --> 00:10:14,550 Can you talk a little bit about that? Yeah, absolutely. And I think that's a very important question to address. 92 00:10:14,550 --> 00:10:21,150 I tried to address this in the book as well, that, you know, there is this tendency amongst the critics, especially those outside Iran. 93 00:10:21,150 --> 00:10:30,260 And also, you know, independent critics inside Iran, that there is this tendency for aesthetics that I would call high literature, 94 00:10:30,260 --> 00:10:37,170 that simply ignoring the fact that poetry and literature has also other functions in the society. 95 00:10:37,170 --> 00:10:40,350 I studied sociology at several university, 96 00:10:40,350 --> 00:10:48,630 and I think that sociological batched background really helped me to rethink the relationship between poetry and society. 97 00:10:48,630 --> 00:10:52,950 And for me, the fact that poetry could be also an art of persuasion, 98 00:10:52,950 --> 00:10:57,640 dissemination of ideology, brainwashing, training, a new revolutionary generation. 99 00:10:57,640 --> 00:11:08,190 All of these was also very important. And, you know, once you once you put those in priority, the aesthetic dimension finds a different meaning. 100 00:11:08,190 --> 00:11:18,350 Why is it distasteful to many critics? I think as a result of that, anything that is ideologically charged and also considered as too political, 101 00:11:18,350 --> 00:11:23,630 political and ideological for the taste of the scholars has been dismissed. 102 00:11:23,630 --> 00:11:34,220 Think this will get sloganeering aspect of poetry, but, you know, poetry's share is short it or the poetry is a slogan or vice versa. 103 00:11:34,220 --> 00:11:42,960 And as soon as it's becoming a tool for mass mobilisation, which literally became that during the war with Iraq, 104 00:11:42,960 --> 00:11:47,610 then it's you know, it's not worth our time and our attention. 105 00:11:47,610 --> 00:11:56,700 For me, in fact, this very aspect of revolutionary or what I call the Islamic Republic in origin was very interesting, 106 00:11:56,700 --> 00:12:01,380 how rhythm and rhyme actually were used in the political sphere. 107 00:12:01,380 --> 00:12:06,510 Another reason, I think, for their dismissal is their ties, their very close ties with the state. 108 00:12:06,510 --> 00:12:14,430 I think he played a very important role in their othering. You know, there is a political divide, whether we like it or not. 109 00:12:14,430 --> 00:12:20,160 Between the scholars outside Iran, those who work in the humanities and for the most part. 110 00:12:20,160 --> 00:12:22,100 And, you know, the Islamic Republic. 111 00:12:22,100 --> 00:12:32,960 So whoever works for the government with the government, especially if that religion people are just simply considered as bad poets fighting for. 112 00:12:32,960 --> 00:12:37,290 What they just think is not true and, you know, I tried in the book, too, 113 00:12:37,290 --> 00:12:43,650 and to complicate this approach, that many of them, in fact, knew the point tradition pretty well. 114 00:12:43,650 --> 00:12:48,500 We might not like the way they might and might not agree with their ideology. 115 00:12:48,500 --> 00:12:55,010 But that doesn't mean that they are completely illiterate or unaware of all this tradition. 116 00:12:55,010 --> 00:13:01,650 In fact, they are deeply aware of it. And that's why they are capable of coopting so well. 117 00:13:01,650 --> 00:13:11,040 Which is something that I think the contribution of this book to the field is really to show that how this auction has taken place. 118 00:13:11,040 --> 00:13:13,530 Another thing I think there is this e-mail again, 119 00:13:13,530 --> 00:13:23,760 which has to do with what I already said is demoralising approach to not just the revolution of the Islamic Republic, but also Islam to some extent. 120 00:13:23,760 --> 00:13:29,490 I tried to, you know, in the book show that Islam really means different things to all of these poets. 121 00:13:29,490 --> 00:13:40,560 I start the book with an ode by a poet who was then later on after the revolution, Exhort persecuted an exile by the Islamic Republic. 122 00:13:40,560 --> 00:13:49,660 This poet is one of the first pioneering voices of these very trend that later on was promoted to official them after the revolution. 123 00:13:49,660 --> 00:14:00,190 Now Matthau's up. And I think complicating this winery, it was which was really something that I was hoping to do. 124 00:14:00,190 --> 00:14:07,410 The book we challenged if pigeonholing your approach of conning these people, Islamised people. 125 00:14:07,410 --> 00:14:15,180 Well, you know, if you look at what has been already produced, these poets have been constantly called Islamists poets. 126 00:14:15,180 --> 00:14:22,620 I think there is a difference between Islamist and Islamic Republic. And I think that's what I was trying to do in the book. 127 00:14:22,620 --> 00:14:26,760 And the fact that many of these poets, their allies, 128 00:14:26,760 --> 00:14:33,780 beat the censors and beat the Islamic Republic itself and played a role in the system and their poetry. 129 00:14:33,780 --> 00:14:41,190 And for this reason, doesn't deserve attention. I think I think this is something that had to be addressed and challenged. 130 00:14:41,190 --> 00:14:44,900 And I tried to do that in the book. Yeah, I think I mean, 131 00:14:44,900 --> 00:14:48,770 that was one of the things I really appreciated about your book and that I found so 132 00:14:48,770 --> 00:14:54,320 striking that you demonstrated so carefully that contrary to what we might assume, 133 00:14:54,320 --> 00:15:01,100 there was such incredible diversity, both in aesthetic and in ideological terms amongst this state sponsored poets, 134 00:15:01,100 --> 00:15:04,550 the Islamic Republic and our official poets that you describe. 135 00:15:04,550 --> 00:15:13,610 And so in this way, you refute earlier episodic approaches to Persian literary history, which tended to group poets according to their time period. 136 00:15:13,610 --> 00:15:19,700 And you argue very pointedly that poetry neither started nor stopped in 1979. 137 00:15:19,700 --> 00:15:28,970 So what lessons do you think that literary critics and historians should take away from your book regarding the most useful ways to classify poets? 138 00:15:28,970 --> 00:15:32,390 And one thing I forgot to mention in response to your previous question, 139 00:15:32,390 --> 00:15:39,100 which I think is also relevant to what you just asked, is that one thing I really learnt in during my time in office, 140 00:15:39,100 --> 00:15:42,320 I this was thanks to my supervisor at my sick, 141 00:15:42,320 --> 00:15:51,050 was that he really pushed me to go for a reading texts and sources about Bolshevik Russia, and that will cheer that revolution. 142 00:15:51,050 --> 00:15:56,810 And although this work is not in any way comparative study, I think there is you know, 143 00:15:56,810 --> 00:16:03,200 I have used different examples of mostly the example of Russia which show that Iran 144 00:16:03,200 --> 00:16:08,750 is really not the first and is not willing to be the last country that poetry was in. 145 00:16:08,750 --> 00:16:15,230 This country was tied to the revolution and courts for type revolution and also the complicated process 146 00:16:15,230 --> 00:16:22,910 of becoming parts of the revolutionary sort of movement and then later on becoming disillusioned by it. 147 00:16:22,910 --> 00:16:28,580 This is something that happened in the case of Bolshevik Russia, and I tried to address this in the book. 148 00:16:28,580 --> 00:16:37,260 I'm hoping that this opens the field really for further enquiries and research by other scholars also that to look for 149 00:16:37,260 --> 00:16:44,660 the parallels and try to put Iran on the map rather than just looking at Iran as the as this isolated place that, 150 00:16:44,660 --> 00:16:47,300 you know, just falls into the area of studies. 151 00:16:47,300 --> 00:16:57,920 And there is nothing really in common between this and other examples of as far as poetry and evolution on ideologies. 152 00:16:57,920 --> 00:17:08,390 Another thing that I was hoping to, you know, going back to a question about the epizootics approach is that I try to to show that basically 153 00:17:08,390 --> 00:17:12,950 the relationship with the poetic tradition is something that we should also look at, 154 00:17:12,950 --> 00:17:18,770 that each poet hanzi his or her own way of connecting with the past. 155 00:17:18,770 --> 00:17:23,410 You know, in today's Iran, even the government has its own take on this politic tradition. 156 00:17:23,410 --> 00:17:25,520 And we have after the revolution, 157 00:17:25,520 --> 00:17:35,030 we have this new wave of InTech protesters and critics who are aligned by the state and they are giving their own interpretation of office. 158 00:17:35,030 --> 00:17:43,970 For example, what is you a book on Hasselhoff is his interpretation of profit is one of them. 159 00:17:43,970 --> 00:17:49,490 And I chose the term cooption for this particular reason to show that there are 160 00:17:49,490 --> 00:17:55,280 ways there are always ways of connecting between the past and the present. 161 00:17:55,280 --> 00:18:03,780 Even then, there isn't revolutionary ideology on governments in place, even if they try to cut this relationship with the past. 162 00:18:03,780 --> 00:18:08,510 They're unable to do that because they're constantly themselves. They're constantly going back to this path. 163 00:18:08,510 --> 00:18:18,080 I'm trying to have a selective approach to this past. And also in terms of the episodic approach, as I mentioned in response to one of your questions, 164 00:18:18,080 --> 00:18:28,450 the fact that no matter what ideology these poets adhere to, they are always in conversation with other competing trends, including the last piece. 165 00:18:28,450 --> 00:18:34,910 What with your job from the 1970s? I showed this in detail in one of the chapters of the book. 166 00:18:34,910 --> 00:18:42,180 When I talk about how this mystic, poetic militant approach was co-opted, in fact, 167 00:18:42,180 --> 00:18:48,530 partly by going back to the mystical tradition of mystical poetry and partly by going back 168 00:18:48,530 --> 00:18:55,790 to the guerrilla poetry of the 70s and by putting these two different jargons together, 169 00:18:55,790 --> 00:18:58,600 these poets came up with their own way out, 170 00:18:58,600 --> 00:19:08,900 sort of sanctification of the war making do the whole the defence or the very notion of literary commitment with Adibi, 171 00:19:08,900 --> 00:19:15,170 which was something that you look at the works of the leftist secular poets of the prerevolutionary period, 172 00:19:15,170 --> 00:19:20,870 you see that they are the pioneering voices, in fact, in formulating this concept. 173 00:19:20,870 --> 00:19:26,420 And then we have Mohammad the Zohar Keamy, who comes a year before the revolution and also after the revolution. 174 00:19:26,420 --> 00:19:30,800 This book called Literature and Commitment in Islam. 175 00:19:30,800 --> 00:19:37,430 So suddenly everything is co-opted and, you know, Islam is itself is co-opted and we have a new phenomenon. 176 00:19:37,430 --> 00:19:41,720 But this new phenomenon didn't come out of nowhere, had its roots in the past. 177 00:19:41,720 --> 00:19:52,920 So I tried to show these connexions with the hope of not stopping by the revolution or as a point of as the only points of reference. 178 00:19:52,920 --> 00:20:02,250 Thank you. So early in the book, you set out to create an objective canon of revolutionary and post revolutionary poets, official poets. 179 00:20:02,250 --> 00:20:10,680 Can you tell us what objective criteria you use to make the selection the most important official poets of this period? 180 00:20:10,680 --> 00:20:15,330 Yes, I would say that was really the most challenging part of the book to come up with, 181 00:20:15,330 --> 00:20:21,270 you know, a number of poets and then to say that these very pioneering voices for that, 182 00:20:21,270 --> 00:20:30,060 I had to go back to what has been produced by the Islamic Republic itself and what has been said and argued and as well as, 183 00:20:30,060 --> 00:20:35,970 you know, the school textbooks and use my own lived experience in Iran, you know, 184 00:20:35,970 --> 00:20:46,290 the collective memory of many interviews that actually I had formal and informal conversations with the postrevolutionary generations. 185 00:20:46,290 --> 00:20:51,360 What did they remember? What was part of the collective memory? 186 00:20:51,360 --> 00:20:55,770 So all of this really brought me to those names in the first place. 187 00:20:55,770 --> 00:20:57,600 And I really use one word, 188 00:20:57,600 --> 00:21:06,790 if I want to say that really helped me to identify these poets was the work of Mohammad Kosen because of me, who you know well, 189 00:21:06,790 --> 00:21:18,780 he's on us on immigrant poets in Iran has become actually one of the most important voices of, you know, state sponsor narrative of literature. 190 00:21:18,780 --> 00:21:28,560 But at the same time, in fact, because I think his immigrant background helped him to be more objective about these 191 00:21:28,560 --> 00:21:34,050 poets rather than just promoting them or praising them just because this is them. 192 00:21:34,050 --> 00:21:36,870 Wanted to hear these names. 193 00:21:36,870 --> 00:21:47,100 In terms of the objective criteria, it was really important to me, the role these poets played so I could come up with two different generations. 194 00:21:47,100 --> 00:21:55,160 The generation that wrote before the revolution, and they were already part of the literary value before the revolution happened. 195 00:21:55,160 --> 00:22:01,250 Well, it's such a starter. Staffers of the set began on the anti-war sites and money and so forth. 196 00:22:01,250 --> 00:22:07,170 And then the second generation whose poetic output and career really starts, why the revolution? 197 00:22:07,170 --> 00:22:15,450 And they've become known as poets after the revolution. And, you know, they went through different processes as poets. 198 00:22:15,450 --> 00:22:24,030 The way that Tahara staffers are there or must I began on the approached poetry or their relationship with the leftist poets. 199 00:22:24,030 --> 00:22:32,250 What extremely intriguing to me. And then the way that they really shifted ideologically when the revolution happened. 200 00:22:32,250 --> 00:22:36,240 And then they slowly became part of the official draught. 201 00:22:36,240 --> 00:22:43,560 How did that take place and what was their role? They started taking up positions in the new government. 202 00:22:43,560 --> 00:22:53,520 There very close ties and sometimes organising role in some of the most important institutional cultural institutions of the government, 203 00:22:53,520 --> 00:23:01,320 such as ones a formality, you know, the vendor day meeting where and what was happening in those meetings. 204 00:23:01,320 --> 00:23:08,540 And then the way that their work was canonised in the school textbooks was also very important to me. 205 00:23:08,540 --> 00:23:12,410 The way that their work was published. How did they published it? 206 00:23:12,410 --> 00:23:21,230 Who published their work? And then also over time, what kind of relationship they had with the seat of power in particular. 207 00:23:21,230 --> 00:23:29,810 As you know, Harmony has been with the current leader of the Islamic Republic, has been holding this annual poetry ceremonies. 208 00:23:29,810 --> 00:23:36,250 Many of these poets, in fact, became the poet laureates medical shadows of these nights. 209 00:23:36,250 --> 00:23:42,950 Perhaps the worry upon, too, is that people sitting with one chair distance from harmony. 210 00:23:42,950 --> 00:23:47,240 All these years, he was one of the major poets watch news notes, 211 00:23:47,240 --> 00:23:55,320 many revolutionary songs that even the opposition today remember those songs and they sing them. 212 00:23:55,320 --> 00:24:05,130 So you alluded earlier in one of the responses to an earlier question, but also just now to your own personal experiences living in Iran, 213 00:24:05,130 --> 00:24:12,240 whether it was studying literature, moving to sociology and also reading from your mother's library and so on. 214 00:24:12,240 --> 00:24:21,210 But you yourself were also a practising poet to practise the craft under these same institutions and in these same conditions. 215 00:24:21,210 --> 00:24:25,960 So how did that influence your perspective in writing this book? 216 00:24:25,960 --> 00:24:35,350 I think being a it really helped me to sometimes read these poetry beyond ideology, even when it was ideological. 217 00:24:35,350 --> 00:24:43,300 So, for example, I have two chapters in the book on the war. One of them is about the other face of war. 218 00:24:43,300 --> 00:24:49,840 It's called in English. I tried to show that some of these poets where it's been writing, you know, 219 00:24:49,840 --> 00:24:56,410 in service of ideology, but you see that sometimes they break away from the fore, for example. 220 00:24:56,410 --> 00:25:06,850 And once that this break happens, the content also shifts and you see a different kind of reality of war coming out of these poems. 221 00:25:06,850 --> 00:25:16,660 Being a poet sometimes, you know, helped to understand this shift between the content and the form because it happens to my stuff all the time. 222 00:25:16,660 --> 00:25:26,420 So I think being a poet really helped me, too. Well, beyond the ideological disagreements and divides. 223 00:25:26,420 --> 00:25:31,250 Thank you. I wanted to ask you about female poets as well. 224 00:25:31,250 --> 00:25:40,160 So it's very striking that in your in the official canon and also in the canon that you construct yourself of the official poets. 225 00:25:40,160 --> 00:25:45,500 There's only one female poet, Taras Sapphire's out there, who you mentioned earlier as well. 226 00:25:45,500 --> 00:25:53,900 And yet amongst the younger generations, in my experience of Iran, in the early 2000s, at least, there were almost as many female poets as men. 227 00:25:53,900 --> 00:25:59,930 And in some circles there were more. So how might we understand this shift? 228 00:25:59,930 --> 00:26:07,220 Yes. First of all, I have to mention that this the cannon that I shape for the sake of, you know, 229 00:26:07,220 --> 00:26:14,690 the space I am to limit the walk for the first two generations of this poetic cannon. 230 00:26:14,690 --> 00:26:22,470 The ones who are already established, the ones whose work already being circulated and canonised in the textbooks 231 00:26:22,470 --> 00:26:28,850 on their name is is already established as the poet in this official jargon. 232 00:26:28,850 --> 00:26:35,890 Now, in this circle, that is, as you mention, and very rightly so, it's a very highly masculine turnon. 233 00:26:35,890 --> 00:26:45,320 Right. And there is only this one woman who stands out and really stands out in her poetics, especially in a certain way. 234 00:26:45,320 --> 00:26:47,290 Tell her it's our fault, as I did. 235 00:26:47,290 --> 00:26:55,110 Now, I mentioned in the book, in fact, in the first chapter of the book, that there were other poets, women, poets at this period. 236 00:26:55,110 --> 00:27:00,500 So if you did quash our need, for example, toward the mineral key, these are the poets who are writing. 237 00:27:00,500 --> 00:27:07,340 They're active at the time, but none of them made their way to, for example, the school textbook. 238 00:27:07,340 --> 00:27:13,720 Their name was not as emphasised upon and highlighted as softhearted. 239 00:27:13,720 --> 00:27:19,700 And I think the reason for that stemmed from the fact that it has to do with the cartoons 240 00:27:19,700 --> 00:27:26,840 of this persona of history in the Korea revolutionary period and also her politics. 241 00:27:26,840 --> 00:27:28,100 You're absolutely right. 242 00:27:28,100 --> 00:27:37,110 There are, in fact, many women, poets who do not belong to this particular circle, and they're pretty well read and widely known. 243 00:27:37,110 --> 00:27:45,230 And, you know, the subject of this book was those poets whose work has been endured and patronised by the government. 244 00:27:45,230 --> 00:27:51,560 That said, also, I have to add that in the past few years, especially these poets unites with harmony. 245 00:27:51,560 --> 00:27:57,460 We see that there is increasing number of women bullets who are sitting in the back, 246 00:27:57,460 --> 00:28:01,490 you know, and reading about in praise of motherhood, in praise of life. 247 00:28:01,490 --> 00:28:08,930 I love that. You know, he's also very much connected to this idea of being a devout woman. 248 00:28:08,930 --> 00:28:17,360 And I think their presence and some of them are wonderful poets, feel not as canonised important, this virus that forms a dark horse. 249 00:28:17,360 --> 00:28:23,180 But I think we might have in the future some of these female poets standing out, 250 00:28:23,180 --> 00:28:29,270 depending on whether or not this invented tradition of poetry knights continue, 251 00:28:29,270 --> 00:28:33,530 then I think that's very much bound to the life of the Islamic Republic itself. 252 00:28:33,530 --> 00:28:37,480 You know, whether or not it lasts in power. 253 00:28:37,480 --> 00:28:46,570 I think one reason that Tara staffers are dead became so important after the revolution was the fact that the system was trying to fight desperately, 254 00:28:46,570 --> 00:28:54,370 so trying to find an exemplary replacement for influential women poets such as Google Fadal, 255 00:28:54,370 --> 00:28:58,750 whose work then was censored and banned after the revolution, although her work is circulated. 256 00:28:58,750 --> 00:29:03,130 But some of her poems, especially during the first decade after the revolution, 257 00:29:03,130 --> 00:29:09,010 I think was an important period for the Paris agenda and censorship and our results. 258 00:29:09,010 --> 00:29:11,080 Poetry was one of them then. 259 00:29:11,080 --> 00:29:20,380 I think she was a perfect replacement for Rockefeller also because she wrote in modern forms that politics was interesting and avant garde. 260 00:29:20,380 --> 00:29:23,890 In fact, in the book I argued that she is the most avant garde poet. 261 00:29:23,890 --> 00:29:34,720 She might be only one woman, but her voice really stands out and she has really interesting poetic phrases and that evolves over time. 262 00:29:34,720 --> 00:29:40,750 And her very close relationship with her arm, you know, she was the translator off or on. 263 00:29:40,750 --> 00:29:45,580 And I think that was extremely important in shaping her persona, not only as a woman poet, 264 00:29:45,580 --> 00:29:53,030 but as someone who is extremely well-dressed and deeply engaged with the Islamic tradition. 265 00:29:53,030 --> 00:30:00,180 What very interesting need doesn't write in rhyme, know, doesn't practise classical forms, 266 00:30:00,180 --> 00:30:09,090 which is something that is also very unique about her promotion and other poets such as Rocket n Roll, I need. 267 00:30:09,090 --> 00:30:16,680 And if you want to think about the aesthetics of poetry, according to the current leader of the Islamic Republic, 268 00:30:16,680 --> 00:30:26,310 he actually very open the audience mentions this, that his preference and he likes classical poetry more than modern poems. 269 00:30:26,310 --> 00:30:32,390 You said it very clearly. Yeah. So I think that desperate need to replace a little out of sorts. 270 00:30:32,390 --> 00:30:37,040 Influential and popular poetry pushed the system. 271 00:30:37,040 --> 00:30:47,320 Who you choose to pick? A woman who could speak to that sort of poetic persona that Froogle Fattal's Lockhardt. 272 00:30:47,320 --> 00:30:54,730 Thank you. So, I mean, for me, your book is full of insights that I think tell us things about the Iranian revolution 273 00:30:54,730 --> 00:31:00,010 and the revolutionary state and society that other historians have missed until now. 274 00:31:00,010 --> 00:31:06,820 But for you, which do you think is the most important? Which are you most proud of making a contribution with? 275 00:31:06,820 --> 00:31:18,610 Thank you for saying that. I think the most important thing for me was to show how poetic legitimacy and political legitimacy for hand in hand. 276 00:31:18,610 --> 00:31:29,860 And I think that's really something unique about Iran and also to show how poetry is still very much relevant to society and to the power. 277 00:31:29,860 --> 00:31:35,440 And I really want to at you know, this is in a way a foundational book in the sense that, as you mentioned, 278 00:31:35,440 --> 00:31:44,920 because of that much gap that existed in the field, I really was challenged by how to write this one book. 279 00:31:44,920 --> 00:31:52,450 That veteran is not going to answer all questions and probably creates more questions 280 00:31:52,450 --> 00:31:58,540 how to write a book that opens up the field to further enquiry and research. 281 00:31:58,540 --> 00:32:00,220 One thing that, for example, 282 00:32:00,220 --> 00:32:09,550 I'm a book that I have shown in the book is that we are dealing with a romantic form of romantic political thought in Iran, 283 00:32:09,550 --> 00:32:21,160 in which poetry is so deeply embedded in the political jargon that is almost impossible to separate it from it. 284 00:32:21,160 --> 00:32:30,610 Another thing that I hope I have done in the book that I sort of feel would be useful to the readers is that interdisciplinary approach. 285 00:32:30,610 --> 00:32:39,640 This is a work that is not just literary criticism, is not just sociology of literature or social history of literature. 286 00:32:39,640 --> 00:32:49,030 I really try to use different theories from different backgrounds, political science, for example, to show that, you know, think about poetry. 287 00:32:49,030 --> 00:32:58,450 We can thinking between different disciplines. We don't have to just constantly go for a type of high literature and just stick to that other. 288 00:32:58,450 --> 00:33:03,430 There are also other ways of looking at the revolution and the Iranian society. 289 00:33:03,430 --> 00:33:08,530 Then just as much as I love the high literature myself. 290 00:33:08,530 --> 00:33:08,730 Yeah, 291 00:33:08,730 --> 00:33:20,440 I hope that that the book offers that sort of sociological insight into understanding the role of poetry in the society and in shaping the revolution. 292 00:33:20,440 --> 00:33:24,550 Absolutely, that was one of the main takeaways for me and one of the things I appreciated 293 00:33:24,550 --> 00:33:29,140 most about it was this showing how poetry is so pervasive in the society, 294 00:33:29,140 --> 00:33:39,400 but also how this really rich millennium long heritage of Persian poetry can be reinvented sic almost completely and yet remain so 295 00:33:39,400 --> 00:33:47,920 much the same in so many ways to reflect a completely new political reality and help birth it in a way to help bring it about, 296 00:33:47,920 --> 00:33:53,260 bring it into being. So it's absolutely fascinating. It's a wonderful book. 297 00:33:53,260 --> 00:34:01,960 I did want to ask you very briefly out of this official canon, which of these poets is your favourite personally and. 298 00:34:01,960 --> 00:34:03,170 Well, that's one question. 299 00:34:03,170 --> 00:34:11,450 Maybe a slightly separate question is which one do you think will stand the test of time and remain in the Persian poet at Canon? 300 00:34:11,450 --> 00:34:17,470 You know, one hundred years from today, perhaps those two names will be different, but perhaps they'll be the same. 301 00:34:17,470 --> 00:34:23,320 Yeah. I think if I want to choose one. What will be tolerance? 302 00:34:23,320 --> 00:34:27,970 I was on the. Not just because she's the only woman pull it, 303 00:34:27,970 --> 00:34:37,870 but because I think her politics is extremely fascinating and interesting and unique in many ways compared to other poets of this tradition. 304 00:34:37,870 --> 00:34:42,340 She has a very interesting life and very interesting crown. 305 00:34:42,340 --> 00:34:49,540 And, you know, her shift towards the Islamic revolutionary ideology is a mystery to many of her close friends. 306 00:34:49,540 --> 00:34:59,230 She did an MFA in literature at the University of Iowa, travelled outside Iran, read literate work literature pretty widely. 307 00:34:59,230 --> 00:35:03,520 She was a bilingual poet. She published in both Persian and English. 308 00:35:03,520 --> 00:35:12,520 She, in fact, has a collection which I briefly address in the book, introduce in the first chapter of the book called Red Umbrella. 309 00:35:12,520 --> 00:35:18,160 I have a couple of favourites, but I would say this is my most favourite collection of hers. 310 00:35:18,160 --> 00:35:23,510 13 poems only. And they're published in English University of Still IVI 1969. 311 00:35:23,510 --> 00:35:26,280 Extremely fascinating poetry. 312 00:35:26,280 --> 00:35:37,210 Her relationship with the war on, I have to say, is also as a scholar who was direct and engaged with the texts of the text as a form of poetry. 313 00:35:37,210 --> 00:35:40,570 Her relationship with the Koranic text is also very interesting to me. 314 00:35:40,570 --> 00:35:46,810 She also taught in universities. So she was a poet, scholar very early on after the revolution. 315 00:35:46,810 --> 00:35:55,570 In fact, her promotion to become a professor at the university during those extensive purges itself is an interesting dichotomy, I think. 316 00:35:55,570 --> 00:35:58,960 So, yeah. For those reasons, I for the sake of her poetry. 317 00:35:58,960 --> 00:36:06,970 I think poetry is very interesting in terms of the avant garde politics and language and imagery that she uses. 318 00:36:06,970 --> 00:36:14,260 She doesn't exactly fit this category up a bit as much as I really dislike this word Islamist. 319 00:36:14,260 --> 00:36:17,800 A female poet. She doesn't really fit that category. 320 00:36:17,800 --> 00:36:27,220 If you read the variety of her works before and after the revolution, and I think she would be the one who would definitely remain. 321 00:36:27,220 --> 00:36:31,820 Her name was on it. Milani has written about her, in fact, very beautifully. 322 00:36:31,820 --> 00:36:38,530 And another poet, which I don't think that's as much as sort of a Sarposa there. 323 00:36:38,530 --> 00:36:42,850 But I've been really popular amongst the mass. 324 00:36:42,850 --> 00:36:50,240 You know, you see it being quoted quite often on Twitter on different occasions. 325 00:36:50,240 --> 00:36:55,050 Some people don't even know whose poetry is this. But people, right? 326 00:36:55,050 --> 00:37:01,740 Wrong name on their signature at this point, for example, belongs to such and such. 327 00:37:01,740 --> 00:37:06,180 But it doesn't. But it shows that, you know, the ports you have. 328 00:37:06,180 --> 00:37:11,130 Has its own journey after the poet writes it, no matter who wrote it. 329 00:37:11,130 --> 00:37:15,800 If it speaks to people, it travels. Is Saddam important? 330 00:37:15,800 --> 00:37:21,350 He's interesting in the sense that he really was one of the really maybe the only 331 00:37:21,350 --> 00:37:29,760 point of this cannon that managed to write fresh and contemporary in a true sense, 332 00:37:29,760 --> 00:37:35,400 allowance. He really revived that tradition after the revolution. 333 00:37:35,400 --> 00:37:38,510 And, you know, he's he's shift on his disillusionment. 334 00:37:38,510 --> 00:37:45,260 I think makes him a very interesting case, although he never really gave up on his ideology altogether. 335 00:37:45,260 --> 00:37:48,860 He always remained loyal to his his beliefs. 336 00:37:48,860 --> 00:37:56,270 But I think the fact that he experienced the different forms, including Vidal, makes him an interesting poet. 337 00:37:56,270 --> 00:38:01,680 And, you know, poets such as seeming a bit of a Honi also praised his poetry. 338 00:38:01,680 --> 00:38:08,010 But if I want to choose one between the two, the band definitely will be taught herself. 339 00:38:08,010 --> 00:38:10,430 For Tim, it's been an absolute pleasure talking to you. 340 00:38:10,430 --> 00:38:18,350 I've been speaking with author for two missions about her book, A Revolution in Rhyme Poetic Cooption Under the Islamic Republic. 341 00:38:18,350 --> 00:38:24,318 And this has been Middle East centre book talk. Thank you for listening and goodbye from Oxford.