1 00:00:00,420 --> 00:00:06,810 Hello. Welcome to this podcast. My name is Samuel for news, find the publisher at the body and library. 2 00:00:06,810 --> 00:00:13,830 And my guest today is the author, editor and journalist Rebecca Abrams, right? 3 00:00:13,830 --> 00:00:16,860 Hello, Rebecca. Rebecca is the author of numerous books. 4 00:00:16,860 --> 00:00:25,830 Her most recent title is Jewish Treasures from Oxford Libraries, which she has co-edited together with, says Suzanne Martian Hamman. 5 00:00:25,830 --> 00:00:31,950 And she's joining me today to speak about her book Jewish Treasures from Oxford Libraries. 6 00:00:31,950 --> 00:00:40,840 Rebecca, perhaps I could begin by asking you, how did the body and collection of Jewish books and manuscripts begin? 7 00:00:40,840 --> 00:00:49,840 Yes, well, that's a very good question. The Jewish books, some advocates actually began with the library itself at the very end of the 16th century. 8 00:00:49,840 --> 00:00:54,640 The the idea for the library was the brainchild of Thomas Bodley of the whom is named, 9 00:00:54,640 --> 00:01:02,620 and he in 598 proposed to the university that they re-established the library of Oxford, which would be very neglected. 10 00:01:02,620 --> 00:01:07,480 And it actually suffered very badly at the hands of Protestant reformers in 15 50, 11 00:01:07,480 --> 00:01:14,290 and Thomas Bodley came from a staunchly Protestant background of a humanist tradition. 12 00:01:14,290 --> 00:01:18,550 And that always included a Hebrew along with Greek and Latin. 13 00:01:18,550 --> 00:01:23,260 So his vision for the library included Hebrew manuscripts from the very start. 14 00:01:23,260 --> 00:01:33,460 And in fact, the very first book The Body and acquired in sixty one was a Hebrew manuscript of Genesis with its linear Latin translation. 15 00:01:33,460 --> 00:01:44,390 So really, the the Hebrew and Jewish aspects of the collections of the body were were absolutely central from the very beginning. 16 00:01:44,390 --> 00:01:54,140 And from there, how could the collections grow and how did Oxford become such an important repository of Jewish manuscripts and books? 17 00:01:54,140 --> 00:02:01,670 Well, I think like all of these things, in part, it was just due to good timing and the 17th century and as I said, 18 00:02:01,670 --> 00:02:09,170 the library this this project to set up the library again to rehabilitate the library began at the very end of the 16th century. 19 00:02:09,170 --> 00:02:15,800 So it coincided with the 17th century, which was a period of huge interest, burgeoning interest in oriental studies. 20 00:02:15,800 --> 00:02:20,450 And Oxford was at the intellectual centre of that from again from from the start. 21 00:02:20,450 --> 00:02:26,510 So you have a lot of top scholars and top collectors in this burgeoning field at Oxford or with close 22 00:02:26,510 --> 00:02:31,880 connexions to Oxford that I'm thinking about people like John Selden and Edward Peacock and Huntingdon. 23 00:02:31,880 --> 00:02:34,020 And they were also all connected to one another. 24 00:02:34,020 --> 00:02:41,570 So you have these network people who are connected to each other intellectually, physically, geographically, 25 00:02:41,570 --> 00:02:49,670 and they left significant collections of Hebrew manuscripts and which would then either given or sold to the university on their deaths. 26 00:02:49,670 --> 00:02:56,570 So in other words, Oxford was just the best place to be having this particular library setting up this particular library at this particular time. 27 00:02:56,570 --> 00:03:03,110 And we should, of course, mention a particular key figure in the first half of the 17th century was William Lord, 28 00:03:03,110 --> 00:03:10,730 who was the Archbishop of Canterbury and the Chancellor of Oxford. He endowed the first chairs in Hebrew and in Arabic at Oxford. 29 00:03:10,730 --> 00:03:18,260 It was the other way around with Arabic and then Hebrew, and he really embarked on a full scale sort of intellectual arms race is how it's described 30 00:03:18,260 --> 00:03:22,670 in the chapter on the Lord's collection to acquire manuscripts for the university. 31 00:03:22,670 --> 00:03:30,140 So in other words, the battalion was collecting these Jewish manuscripts and books at a really, really good time. 32 00:03:30,140 --> 00:03:32,540 And then then as time went on, as the centuries went on, 33 00:03:32,540 --> 00:03:41,090 it built from there on these strong early foundations and in turn then became an attractive place for collectors and collections to come. 34 00:03:41,090 --> 00:03:44,510 Although in some cases that was actually quite controversial. 35 00:03:44,510 --> 00:03:48,440 And one of the later collections, the Michael Collection, there was actually fierce opposition to it, 36 00:03:48,440 --> 00:03:56,780 leaving Germany coming to Oxford, but nevertheless Oxford became a strong magnet for the poor for this kind of material. 37 00:03:56,780 --> 00:04:09,020 I like that description intellectual arms race. You, you you talk about William A. And the book is in fact structured in such a strong figure. 38 00:04:09,020 --> 00:04:15,200 The book is structured around individual collectors and collections. 39 00:04:15,200 --> 00:04:22,910 Why have you and Suzanne, your co-editor, chosen to structure the book this way? 40 00:04:22,910 --> 00:04:30,680 Well, the manuscripts and books within the collections the Jewish manuscripts books have been written about in some cases before. 41 00:04:30,680 --> 00:04:34,310 Not all of them, but but some of them have. But the stories of the collectors, 42 00:04:34,310 --> 00:04:39,650 the stories of how these collections came to exist and the stories of how the collections found 43 00:04:39,650 --> 00:04:44,870 their ways works that have not been told before and not been told all in one place before. 44 00:04:44,870 --> 00:04:49,730 So many of the collective names will mean very little to the general public, to most people, 45 00:04:49,730 --> 00:04:53,780 and they're very well known within their scholars in the field, but not beyond. 46 00:04:53,780 --> 00:04:59,710 So things like Edward Percoco, Hermann Michael, Matteo Nietzsche, you know, most people, most people. 47 00:04:59,710 --> 00:05:03,740 I certainly didn't know anything really about these people before working on this book. 48 00:05:03,740 --> 00:05:07,910 So one reason for one really important reason for structuring the book in this way is that we 49 00:05:07,910 --> 00:05:13,160 wanted to tell the stories of these remarkable collectors to explain who they were and why. 50 00:05:13,160 --> 00:05:18,980 The historically interesting now second reason is that we wanted to explore the 51 00:05:18,980 --> 00:05:23,570 relationship between each collector and the manuscripts and books they collected. 52 00:05:23,570 --> 00:05:28,160 So it's easy to forget, I think that the collections only exist because of their original collectors. 53 00:05:28,160 --> 00:05:32,330 We tend to think about what's in the collection rather than how it came to exist in the first place, 54 00:05:32,330 --> 00:05:36,350 why it came into being what purpose it said for the collector. 55 00:05:36,350 --> 00:05:45,330 So we wanted also to tell that previously rather neglected story of the collections in relation to their original collectors. 56 00:05:45,330 --> 00:05:55,350 OK. Let's take a look at the book itself for a moment, I've got a copy here in front of me and I'm just flicking through it. 57 00:05:55,350 --> 00:06:01,320 And one of the first things that struck me about it is that it's a highly illustrated work, 58 00:06:01,320 --> 00:06:09,540 and I wanted to ask, how did you and are your co-editor go about choosing the images for the book? 59 00:06:09,540 --> 00:06:13,630 Yes, we had them together and I had various objectives. 60 00:06:13,630 --> 00:06:20,220 I mean, three objectives really in mind in relation to to the book and in relation to the choice of visual images. 61 00:06:20,220 --> 00:06:24,390 First of all, we wanted to showcase the beauty of the collections, you know, 62 00:06:24,390 --> 00:06:30,570 for readers who wouldn't normally see them or know about them, we wanted to show in beautiful detail how lovely they are. 63 00:06:30,570 --> 00:06:38,250 Gorgeous they are. The second thing that was important to us, we wanted to show both the visual and the textual interest. 64 00:06:38,250 --> 00:06:43,320 And in that, I was very much guided by Caesar's extensive knowledge of the collections, 65 00:06:43,320 --> 00:06:50,100 and we were directed by the authors of each of the chapters in the book and who are all scholars and experts on the collections. 66 00:06:50,100 --> 00:06:58,000 And they obviously knew which texts they wanted to illustrate to accompany the stories that they were telling the chapters that they'd written. 67 00:06:58,000 --> 00:07:06,060 So and then the third very important criteria for us was that we wanted to convey that visual range. 68 00:07:06,060 --> 00:07:10,120 We wanted to show the diversity of influences and regional differences. 69 00:07:10,120 --> 00:07:13,980 I mean, it's very it's very extraordinary and what's there. 70 00:07:13,980 --> 00:07:19,770 So we have Sephardic and visually Sephardic influences Ashkenazi, Islamic, Christian Gothic. 71 00:07:19,770 --> 00:07:25,500 There are examples of Spanish heraldry and some manuscripts, you know, Italian renaissance, floral designs and others. 72 00:07:25,500 --> 00:07:34,020 It's a very, very visually diverse collection. We wanted to show that as lavishly and as as much detail as we possibly could. 73 00:07:34,020 --> 00:07:38,610 I'll come back to the diversity issue that you raised, which is very interesting. 74 00:07:38,610 --> 00:07:40,170 I come back to that in a moment. 75 00:07:40,170 --> 00:07:51,330 But I just want to pick up on the individuals and the collectors themselves and ask you, why did these individuals make these collections? 76 00:07:51,330 --> 00:07:58,080 Were they driven by the same motives or were there with a different differing motives in each case? 77 00:07:58,080 --> 00:08:04,140 Well, they in fact, they were driven by very different motivations, really quite to my surprise, 78 00:08:04,140 --> 00:08:08,730 how different they were just to give you a sort of rough idea of that. 79 00:08:08,730 --> 00:08:15,240 I mean, you had somebody like Edward Post-hoc in the early 17th century who was really motivated by a wonderful 80 00:08:15,240 --> 00:08:20,520 kind of a great integrity in terms of his intellectual and scholarly curiosity and appetite. 81 00:08:20,520 --> 00:08:21,750 He was a real scholar. 82 00:08:21,750 --> 00:08:29,820 Then you have William Lord, who we've spoken about before and also the early 17th century who was fuelled by political and religious ambition. 83 00:08:29,820 --> 00:08:34,410 Absolutely no question. I mean, Lord ended up being executed in the Tower of London. 84 00:08:34,410 --> 00:08:42,180 But, but he was. He rose a long way. You know, he was a very, very influential, important, powerful figure in the early 17th century. 85 00:08:42,180 --> 00:08:47,010 And his motivation were for collecting was, you know, he wasn't uninterested. 86 00:08:47,010 --> 00:08:51,270 He was the Archbishop of Canterbury. He wasn't uninterested in the scholarly content. 87 00:08:51,270 --> 00:08:55,230 But his main purpose was to secure the prestige of Oxford University, 88 00:08:55,230 --> 00:09:04,110 which he was by then chancellor and to secure the position and the safety and the security of the Reformed Church of England, both at home and abroad. 89 00:09:04,110 --> 00:09:07,920 He was a very political animal in his collections. We were driven by that. 90 00:09:07,920 --> 00:09:12,840 Then, you know, at the end of the same century, at the end of the 17th century, you have David Oppenheim, 91 00:09:12,840 --> 00:09:17,880 chief rabbi in Prague, one of the one of the only two Jewish collectors behind these collections. 92 00:09:17,880 --> 00:09:22,440 In the book, the ones that have chapters in the book, there were more than that, in fact reflected in the collections. 93 00:09:22,440 --> 00:09:28,740 But but David Oppenheim, he he was driven by a hugely ambitious goal, 94 00:09:28,740 --> 00:09:35,040 which was to amass the largest library of Jewish manuscripts and books in the world, and he had three reasons for doing that. 95 00:09:35,040 --> 00:09:42,450 He wanted as a practical resource, as a Jewish leader. It was a passion project for him to do with his, his commitment to Judaism. 96 00:09:42,450 --> 00:09:47,550 And it was also an intellectual mission to collect and preserve Jewish intellectual culture. 97 00:09:47,550 --> 00:09:52,170 So completely different, really, of compared to William Lord. 98 00:09:52,170 --> 00:09:55,830 And then again, you have somebody like Canon Matteo, e.g. Nietzsche, 99 00:09:55,830 --> 00:10:03,480 who is an 18th century former Jesuit priest in Venice, born in Venice, working in and around northern Italy. 100 00:10:03,480 --> 00:10:07,680 And he was passionate about books, but he was primarily motivated by the need to make money. 101 00:10:07,680 --> 00:10:13,320 And he was constantly complaining about how he didn't have enough money. You know, this was his trade, his profession. 102 00:10:13,320 --> 00:10:17,400 And then just as a fourth example, you have such, I think, was my fifth example. 103 00:10:17,400 --> 00:10:22,380 You have Benjamin Kennecott in the middle of the 18th century, an Oxford scholar. 104 00:10:22,380 --> 00:10:24,300 Some of them think he came from Thomas. 105 00:10:24,300 --> 00:10:31,230 He came quite lowly beginnings, but he became a very important Oxford scholar and librarian of the right camera directed library. 106 00:10:31,230 --> 00:10:35,400 Sorry. And he was motivated again, frustrated for reasons he was mostly about. 107 00:10:35,400 --> 00:10:44,070 Made it but mad and brilliant idea, which was to compare letter by letter every single copy of the Hebrew Bible. 108 00:10:44,070 --> 00:10:47,520 In existence in the British Isles, and it's far beyond as possible. 109 00:10:47,520 --> 00:10:54,030 And why did he want to do that well to identify the oldest and most authentic versions of the original biblical text? 110 00:10:54,030 --> 00:10:58,800 But so as you can see, you know, just from those five individuals, their motivations were very different, 111 00:10:58,800 --> 00:11:04,350 and I found that a really exciting and fascinating and unexpected aspect of the book. 112 00:11:04,350 --> 00:11:19,380 Yeah, I think so. We've gone from from Oxford to Prague to Venice, three cities you mentioned in your answer to the last question. 113 00:11:19,380 --> 00:11:27,840 What is the geographic spread of the manuscripts and books discussed themselves as opposed to the collectors? 114 00:11:27,840 --> 00:11:33,730 Do they range across the the across the globe? 115 00:11:33,730 --> 00:11:37,200 Yeah, absolutely. There's a there's a big time spread. 116 00:11:37,200 --> 00:11:47,040 We should say they span 10 centuries and they reflect Jewish culture and religion under the Arab, Ottoman and Christian rule. 117 00:11:47,040 --> 00:11:52,800 And they stretch from Syria and Persia to the Iberian Peninsula to Italy, Germany and France. 118 00:11:52,800 --> 00:12:03,750 So you've got a big geographic spread. Partly because people sourcing the manuscripts and books, what we're working globally, they often were located. 119 00:12:03,750 --> 00:12:07,890 People like Pope and Huntington were actually based in Aleppo, but some of the time that they were doing, 120 00:12:07,890 --> 00:12:14,820 they're collecting people based in Oxford, nevertheless using agents spread all around the world to try to find things for them. 121 00:12:14,820 --> 00:12:20,310 And then partly, of course, because people travel and the manuscripts of books that they have travel with them. 122 00:12:20,310 --> 00:12:27,150 So you might get a single manuscript that's that's moved from Spain to North Africa and then into northern Europe. 123 00:12:27,150 --> 00:12:31,440 So there's a big geographic spread represented in different ways and also reflecting 124 00:12:31,440 --> 00:12:34,980 that we have a big range of scripts and languages reflected in these manuscripts. 125 00:12:34,980 --> 00:12:43,290 So Hebrew, Aramaic, Judeo, Arabic, Portuguese written in Hebrew characters and so on, and different scripts, as I said as well. 126 00:12:43,290 --> 00:12:53,040 So yes, it's a very, very diverse collection in terms of where the material comes from and how it appears visually. 127 00:12:53,040 --> 00:13:00,150 And what about the books themselves, Rebecca? What kinds of books and manuscripts are in these collections, for example? 128 00:13:00,150 --> 00:13:05,400 Are they all books that are relevant to scholars or are they books of scholarship? 129 00:13:05,400 --> 00:13:10,650 Or are there different genres and types of of of books as well? 130 00:13:10,650 --> 00:13:19,830 Well, they're certainly all relevant to scholars, but they're enormous, enormously various in that, in that, in what they are. 131 00:13:19,830 --> 00:13:25,770 So you have we have a biblical text, liturgical, Talmudic, philosophical, cabalistic. 132 00:13:25,770 --> 00:13:31,170 There are books about medicine, there are books of grammar and lexicography, and there's other materials. 133 00:13:31,170 --> 00:13:36,180 Besides, there's poetry, the letters, the account books as there's all sorts of stuff. 134 00:13:36,180 --> 00:13:41,290 And there's one of the things I think is very interesting as well is it's not just the text themselves. 135 00:13:41,290 --> 00:13:49,050 That's very interesting and revealing. In some cases, the marginalia and the bindings contain equally interesting information to the text. 136 00:13:49,050 --> 00:13:56,910 So, for example, we have the signatures of the Italian censors on some of the manuscripts. 137 00:13:56,910 --> 00:14:04,590 Many of these sentences were themselves Jewish converts to Christianity and working for the Vatican, the Vatican in Rome. 138 00:14:04,590 --> 00:14:09,030 But so there's a code that's a sort of slightly bizarre thing that you can see this evidence of the 139 00:14:09,030 --> 00:14:17,280 constraints on Jewish intellectual life being enforced by people who themselves had been raised as Jews. 140 00:14:17,280 --> 00:14:24,630 Another example of interesting marginalia is you have the signatures of the scribes, so I'm thinking of the manuscripts and the Kennecott collection, 141 00:14:24,630 --> 00:14:34,620 and we can see who, who, who made these texts and that reveals 10 10 really interesting connexions between them. 142 00:14:34,620 --> 00:14:41,880 They were obviously aware of each other. In some cases. Sometimes they were working from copies of other people's work. 143 00:14:41,880 --> 00:14:49,980 It shows a network, a professional network of these scribes working at a very, very high level. 144 00:14:49,980 --> 00:14:55,980 And then the third area in which the marginalia can be interesting is the signatures of the owners. 145 00:14:55,980 --> 00:15:01,200 You can see how a particular text is passed through different hands and in different places. 146 00:15:01,200 --> 00:15:15,340 So all of that, that is terribly interesting. So. So what these manuscripts yield is often often goes far beyond the the overt and explicit content. 147 00:15:15,340 --> 00:15:19,600 And are there any that? Can I ask a slightly invidious question? 148 00:15:19,600 --> 00:15:24,580 Are there any that stand out as particularly significant to you? Yeah. 149 00:15:24,580 --> 00:15:26,230 Well, that's a really difficult question. 150 00:15:26,230 --> 00:15:32,470 I mean, it's almost impossible to choose one because they're all so interesting and important in different ways. 151 00:15:32,470 --> 00:15:38,540 But I can give you just two examples of of what things that are contained in these collections, which are really important. 152 00:15:38,540 --> 00:15:42,730 One is that the works by the mediaeval rabbi and scholar Moses, My Monarchies, 153 00:15:42,730 --> 00:15:51,550 is enormously influential figure of his commentaries on the Torah and his codes for how to live, according to Jewish law. 154 00:15:51,550 --> 00:15:57,160 We have various copies of that, those owned by different people at different times, but also really importantly, 155 00:15:57,160 --> 00:16:04,630 we have the the two versions amended by him in his own hand and one one copy is signed off by him. 156 00:16:04,630 --> 00:16:09,220 So it's the version that he was said, Yes, this one's okay to go to print or not to print. 157 00:16:09,220 --> 00:16:14,050 But City's mediaeval times, it wouldn't be print. But to be to be fair copy. 158 00:16:14,050 --> 00:16:21,340 So, so you know, we have really important insights into how he was thinking and working in areas which maybe he changed his mind, 159 00:16:21,340 --> 00:16:24,910 but also what he was authorising. So that's really important. 160 00:16:24,910 --> 00:16:33,250 And so just just for readers who just for listeners who may not be familiar with my monitors, could you just remind us very briefly who he is? 161 00:16:33,250 --> 00:16:37,270 Yes. So he was he was a mediaeval scholar. 162 00:16:37,270 --> 00:16:46,330 He was the rabbi in Egypt. He had held various different positions, but he was also a physician to Saladin. 163 00:16:46,330 --> 00:16:50,560 He was a I mean, it's really almost impossible to underestimate his influence. 164 00:16:50,560 --> 00:16:54,910 And he wrote two key texts. One was the mission of Torah, and the other was the guides. 165 00:16:54,910 --> 00:17:04,840 The perplexed that both of these have become an absolutely similarly important books in in the evolution of Jewish life and Jewish thinking. 166 00:17:04,840 --> 00:17:08,200 Thank you. Thank you. Sorry, carry on you, as he was saying. 167 00:17:08,200 --> 00:17:14,110 Well, so the other I think I think, you know, it is really, really difficult to single out anyone in particular. 168 00:17:14,110 --> 00:17:19,540 But the other I mean, there's a collection. I think the Kennecott collection is also very important, is very small in size. 169 00:17:19,540 --> 00:17:24,310 One of the smallest, the smallest is only ten manuscripts of Hebrew of the Hebrew Bible in all. 170 00:17:24,310 --> 00:17:31,820 But it's extremely important in terms of its quality, both the aesthetic beauty it's the centrepiece of the Kennecott Bible. 171 00:17:31,820 --> 00:17:39,010 The 15th century comes the 15th century. Spain is the most beautiful surviving mediaeval Hebrew Bible anywhere in the world, 172 00:17:39,010 --> 00:17:46,600 and it's certainly one of the the the absolute jewels of the of the Bodleian Library collections that the Kennecott collect these 10 managed. 173 00:17:46,600 --> 00:17:52,240 They also show the skill of the scribes and, as I said, the professional geographical connexions between them. 174 00:17:52,240 --> 00:17:58,510 But the contents of the manuscripts are also very important, not least because in a way, 175 00:17:58,510 --> 00:18:01,880 they achieve the exact opposite of what Benjamin Kennecott intended. 176 00:18:01,880 --> 00:18:10,300 So they preserve the Jewish Nazaret tradition of textual transmission, which Kennecott himself was keen to diminish. 177 00:18:10,300 --> 00:18:14,710 The Kennecott was trying to say, actually, this way of transmitting the text is unreliable. 178 00:18:14,710 --> 00:18:18,410 But in the process of collecting these texts, he's helped preserve them. 179 00:18:18,410 --> 00:18:23,860 So. So it's also a really important example. There are other examples within the collections, 180 00:18:23,860 --> 00:18:34,570 but it's an important example for me of how the people collecting the these manuscripts and books originally might have had one purpose in mind. 181 00:18:34,570 --> 00:18:38,120 But the collections have a life of their own, and they they might. 182 00:18:38,120 --> 00:18:47,100 So they've gone on to serve different purposes and to reveal different information and to be valued and valued. 183 00:18:47,100 --> 00:18:54,070 Is that again almost understatement to be hugely, hugely important? There may be quite quite different reasons than the original collectors intended. 184 00:18:54,070 --> 00:18:59,710 So that's that's another example of why the Kennecott collection is important, but it's not. 185 00:18:59,710 --> 00:19:03,550 It's not alone in being important in these in one way or another. 186 00:19:03,550 --> 00:19:09,520 So it is really, really difficult to single out one collection or one collector. 187 00:19:09,520 --> 00:19:14,440 Well, speaking of collectors in the individual collections, 188 00:19:14,440 --> 00:19:20,290 all the chapters in this book are dedicated to individual collectors or the collections they made, 189 00:19:20,290 --> 00:19:24,820 except for one, and that's the Guineas a collection. 190 00:19:24,820 --> 00:19:30,850 Can you tell us, Rebecca, what a Guineas is and what it contains? 191 00:19:30,850 --> 00:19:40,960 Yes. So a Gansa is is the word for a repository which is in a synagogue and in synagogues all around the world, 192 00:19:40,960 --> 00:19:47,590 a repository for sacred texts or for texts written in the sacred language of Hebrew. 193 00:19:47,590 --> 00:19:54,550 So anything that has the word of God is considered sacred and can't be just thrown away. 194 00:19:54,550 --> 00:19:57,820 It has to be carefully buried in the right way. 195 00:19:57,820 --> 00:20:07,690 So while any text with with anything, I mean, it's been interpreted in different ways, in different places, but in this particular, 196 00:20:07,690 --> 00:20:14,370 and these are that we're talking about in the collection, it's from the Ben Ezra synagogue and for STAT, which is now Cairo. 197 00:20:14,370 --> 00:20:19,080 Kyra, now, but first, that was the capital of Egypt before Cairo in the mediaeval period. 198 00:20:19,080 --> 00:20:26,370 And in the case of the Ben Ezra synagogue, the organiser really came to just contain everything written in Hebrew because they didn't they? 199 00:20:26,370 --> 00:20:32,740 They wanted to be on the safe side, I think. And what would happen is to stuff everything would be just gathered in the 200 00:20:32,740 --> 00:20:36,480 Khanyisa and then eventually it would be interred in the kind of necessary way. 201 00:20:36,480 --> 00:20:47,160 But the can in an influence that just became absolutely full of stuff, and I'm not quite sure why it didn't get moved on. 202 00:20:47,160 --> 00:20:57,120 But what happened then in the 19th century was that it gradually came to light that there was buried in the Ganges itself that become buried, 203 00:20:57,120 --> 00:21:05,970 which is kind of interesting because it's the word itself means that it conceals so, but it becomes just become overgrown with rubbish from centuries. 204 00:21:05,970 --> 00:21:11,160 And then this material began to come to light and people realised scholars and collectors realised that was a really, 205 00:21:11,160 --> 00:21:16,230 really valuable repository of stuff that they didn't work, then weren't quite sure what stuff. 206 00:21:16,230 --> 00:21:23,100 And then it came to light that it was really important material from the organiser of the Benin's synagogue. 207 00:21:23,100 --> 00:21:27,120 So then there was a race against time. 208 00:21:27,120 --> 00:21:33,480 It was very exciting moment, really in collecting history between Noboa, 209 00:21:33,480 --> 00:21:40,410 who was the librarian of Oxford and gives the deputy library in Oxford and a very colourful character in Cambridge called Solomon Schechter. 210 00:21:40,410 --> 00:21:44,730 And these two men were kind of going head to head to try and get material for their libraries, 211 00:21:44,730 --> 00:21:52,110 the Cambridge Library and the body in Oxford from the Gansa and the now. 212 00:21:52,110 --> 00:21:54,390 Now there's been a collaboration fantastically. 213 00:21:54,390 --> 00:22:00,540 In 20th century century, there's been a collaboration between the two universities, so they now work together and they pool their resources. 214 00:22:00,540 --> 00:22:03,990 But but at the time, at the end of the 19th century beginning of the 20th century, 215 00:22:03,990 --> 00:22:09,730 it was a very, very fierce, quite bitter battle between these two very interesting men. 216 00:22:09,730 --> 00:22:17,760 And if you could get the most material from the Gansa and what it contains is again astonishingly diverse, 217 00:22:17,760 --> 00:22:25,800 and it provides a really wonderful window onto mediaeval Jewish life in the in the Mediterranean area, but also beyond. 218 00:22:25,800 --> 00:22:32,100 Because this this community was very connected. It was a very important community, was very connected out in all directions. 219 00:22:32,100 --> 00:22:40,200 And you have everything in there, from sacred texts to recipes to children, school books to love letters, almost everything. 220 00:22:40,200 --> 00:22:45,740 A lot of the the the what's the word? 221 00:22:45,740 --> 00:22:50,850 You know, the ordinary stuff is actually much more that is in Cambridge than in Oxford, 222 00:22:50,850 --> 00:22:59,670 because the Neubauer and his team in Oxford were much more interested in collecting the very sort of scholarly texts. 223 00:22:59,670 --> 00:23:04,440 So there's more of that in Oxford. Hugely important texts, but that. 224 00:23:04,440 --> 00:23:09,330 But as a whole, what's really interesting is that when you pull what's in Oxford and Cambridge, 225 00:23:09,330 --> 00:23:15,390 you just have this fabulous window onto a world that would, you know, would have been lost otherwise. 226 00:23:15,390 --> 00:23:26,370 And these images, the the images of the Guineas are fragments and the many books and manuscripts that are reproduced in your book. 227 00:23:26,370 --> 00:23:32,700 And is it only only available to scholars who come to Oxford? 228 00:23:32,700 --> 00:23:36,570 Or can people see the images themselves elsewhere? 229 00:23:36,570 --> 00:23:46,020 So in the case of the Khanyisa fragments, they have been digitised thanks to very generous benefactors and Polanski Foundation. 230 00:23:46,020 --> 00:23:54,480 And I think maybe some others as well that the so that that collection is actually mostly available online and there 231 00:23:54,480 --> 00:24:01,380 has been huge efforts to digitise as much of the what what else is in the collections as possible and the art. 232 00:24:01,380 --> 00:24:04,910 The aim is to get everything digitised eventually, although of course, 233 00:24:04,910 --> 00:24:09,840 that requires support from from outside, but it's very expensive and costly business. 234 00:24:09,840 --> 00:24:19,710 But more and more of what's in the Oxford collections that both in the libraries of Oxford and in the body and library itself are available online, 235 00:24:19,710 --> 00:24:28,860 which is just fantastic. Obviously, there's nothing compares with actually seeing a physical manuscript drop physical book. 236 00:24:28,860 --> 00:24:35,370 But but they are available online and the aim is for more and more of them to become available online. 237 00:24:35,370 --> 00:24:41,820 And just to remind listeners the those images are can be seen that you've been talking about Rebecca. 238 00:24:41,820 --> 00:24:49,500 They can be seen at Digital Dot, Bodleian Dot, 0x Dot AC Dot UK. 239 00:24:49,500 --> 00:24:55,800 And of course they are. Many of them are reproduced in the book we've been discussing today. 240 00:24:55,800 --> 00:25:01,350 Jewish Treasures from Oxford Libraries edited by Rebecca Abrams My Guest Today. 241 00:25:01,350 --> 00:25:04,980 And together with, say, The Martian Herman Rebecca. 242 00:25:04,980 --> 00:25:09,903 It's been a pleasure speaking with you. Thank you very much. Thank you.