1 00:00:00,004 --> 00:00:04,161 [CROSSTALK] 2 00:00:04,161 --> 00:00:14,214 [MUSIC] 3 00:00:14,214 --> 00:00:17,216 So seeing as this is the first in this series of talks called 4 00:00:17,216 --> 00:00:21,081 Great Writers Inspire, I'm going to talk about what's often regarded as 5 00:00:21,081 --> 00:00:24,060 the first great text in English literature. 6 00:00:24,060 --> 00:00:27,430 The long Old English poem that we now call Beowulf. 7 00:00:27,430 --> 00:00:31,590 I'm going to ask a few questions about what we mean when we say a writer 8 00:00:31,590 --> 00:00:33,640 in the Anglo-Saxon period, and 9 00:00:33,640 --> 00:00:37,710 whether we can really talk of the Beowulf poet in the way we talk of say, Swift or 10 00:00:37,710 --> 00:00:40,825 Blake or some of the other writers who'll be discussed later on. 11 00:00:40,825 --> 00:00:45,510 Beowulf survives today in just one manuscript copy. 12 00:00:45,510 --> 00:00:50,720 This was made by two scribes, we call them rather unimaginative scribes A and 13 00:00:50,720 --> 00:00:56,240 B, they were working around the year 1000, we know that from the handwriting. 14 00:00:56,240 --> 00:00:59,530 And the manuscript is now in the British Library, you can go and see it, 15 00:00:59,530 --> 00:01:03,010 it's on public display most of the time. 16 00:01:03,010 --> 00:01:06,955 And as you can see from the slide, the manuscript's not in very good condition. 17 00:01:06,955 --> 00:01:11,030 It's 1000 years old, and it's something of a miracle that it survives at all. 18 00:01:11,030 --> 00:01:15,620 A lot of Anglo-Saxon manuscripts were destroyed in the Norman Conquest. 19 00:01:15,620 --> 00:01:21,070 The few that survived that didn't survive the dissolution of the monasteries, 20 00:01:21,070 --> 00:01:23,980 Beowulf also survived a fire in 1731. 21 00:01:23,980 --> 00:01:26,220 It was thrown out of a library window. 22 00:01:26,220 --> 00:01:28,410 So we're really very lucky to have it, 23 00:01:28,410 --> 00:01:31,250 some of the leaves of the manuscript are actually singed around the edges, 24 00:01:31,250 --> 00:01:35,320 not this one, in fact, but it's still in pretty bad condition. 25 00:01:35,320 --> 00:01:39,060 Of course, the scribe who wrote these particular lines of Beowulf, 26 00:01:39,060 --> 00:01:44,250 scribe A, wasn't the poet, although he might be said to be the author or 27 00:01:44,250 --> 00:01:47,930 editor of the text that we now read in that. 28 00:01:47,930 --> 00:01:51,745 This scribe provides us with our own new version of his part of the Baewolf story. 29 00:01:51,745 --> 00:01:53,120 There could of course, 30 00:01:53,120 --> 00:01:58,720 be as many versions of this story as there were Anglo-Saxon poets to tell it. 31 00:01:58,720 --> 00:02:00,460 Each poet could've amplified or 32 00:02:00,460 --> 00:02:04,130 embellished parts of this story to suit his audience. 33 00:02:04,130 --> 00:02:07,100 In fact, as we'll see in the poem that we now have, 34 00:02:07,100 --> 00:02:09,730 there are several examples of oral poets or 35 00:02:09,730 --> 00:02:15,760 shops as they're called in old English, shaping or adapting traditional tales. 36 00:02:15,760 --> 00:02:21,020 If we look at the first few lines of Beowulf, then, it says on the next slide, 37 00:02:21,020 --> 00:02:26,010 we can see how the poet presents himself in the role of a traditional narrator. 38 00:02:26,010 --> 00:02:29,920 He's engaging a listening audience in a collective act of remembrance, and 39 00:02:29,920 --> 00:02:31,324 I'll just read that for you in Old English. 40 00:02:31,324 --> 00:02:36,430 [FOREIGN] So if I translate that word for 41 00:02:36,430 --> 00:02:42,740 word it means something like watch or 42 00:02:42,740 --> 00:02:47,340 listen, we of the spear Danes in days of 43 00:02:47,340 --> 00:02:52,340 your people kings might or strength have learnt about. 44 00:02:52,340 --> 00:02:57,270 So we have learnt about the might or strength of Danish kings in days of Yule. 45 00:02:57,270 --> 00:03:01,100 How those earthlings achieve glory. 46 00:03:01,100 --> 00:03:04,380 So the narrator wants us to think of him as part of a group, 47 00:03:04,380 --> 00:03:06,030 we have heard these things. 48 00:03:06,030 --> 00:03:09,890 He's someone who mediates cultural memory through story. 49 00:03:09,890 --> 00:03:12,940 He's not an original artist in the modern sense, but 50 00:03:12,940 --> 00:03:17,710 rather a guardian of tales which are part of a common inheritance. 51 00:03:17,710 --> 00:03:21,320 The inherited nature of this story is emphasized throughout the poem. 52 00:03:21,320 --> 00:03:25,070 He keeps using phrases like [FOREIGN] I have learned, or [FOREIGN] I heard. 53 00:03:25,070 --> 00:03:29,881 And the narrator often refers to Germanic legends in a very allusive and 54 00:03:29,881 --> 00:03:34,132 sometimes even cryptic way, which certainly implies that his 55 00:03:34,132 --> 00:03:38,164 audience was already familiar with much of this material. 56 00:03:38,164 --> 00:03:40,650 But how traditional is Beowulf and 57 00:03:40,650 --> 00:03:45,540 to what extent is the poet engaged in creating a new original text? 58 00:03:45,540 --> 00:03:52,247 So ,the Old English word for poets or is related to the Old English verb, 59 00:03:52,247 --> 00:03:55,133 to shape or create. 60 00:03:55,133 --> 00:04:00,075 Anglo-Saxons are very interested in the myth of the oral poet, 61 00:04:00,075 --> 00:04:02,970 Bede tells the story of Caedmon, 62 00:04:02,970 --> 00:04:07,760 who was an illiterate cow herd who received the gift of poetry from God. 63 00:04:07,760 --> 00:04:11,740 This is a sort of origin myth then for English poetry. 64 00:04:11,740 --> 00:04:15,890 In another 10th century or early 11th century manuscript called the Exeter book, 65 00:04:15,890 --> 00:04:19,880 you've got two poems called Deor and Wulf and Eadwacer, which described all poets 66 00:04:19,880 --> 00:04:24,044 lamenting the fact that they don't now have a status in society or jobs. 67 00:04:24,044 --> 00:04:29,740 In Beowulf, there are several passages where a Danish shop 68 00:04:29,740 --> 00:04:35,200 is carefully described in the act of shaping old tales into new forms. 69 00:04:35,200 --> 00:04:40,090 One effect of these performances is to give us a kind of interpretive gloss for 70 00:04:40,090 --> 00:04:42,250 the events of the main narrative. 71 00:04:42,250 --> 00:04:47,430 So for example, the building of the Great Hall Heorot is marked 72 00:04:47,430 --> 00:04:53,520 by [FOREIGN] shoppers, the sweet or clear song of the shop. 73 00:04:53,520 --> 00:05:00,704 And this shop or poet paraphrases Genesis one, telling us how [FOREIGN] so 74 00:05:00,704 --> 00:05:05,960 how the almighty shaped or created all of life. 75 00:05:05,960 --> 00:05:08,007 So this pun on [FOREIGN] and 76 00:05:08,007 --> 00:05:12,145 [FOREIGN] identifies the act of poetic shaping with that of divine creation. 77 00:05:12,145 --> 00:05:17,420 And in fact in Old English, [FOREIGN] is a common word for God. 78 00:05:17,420 --> 00:05:21,900 The shop's ability to explain human history in terms of biblical story 79 00:05:21,900 --> 00:05:24,360 also aligns in with the narrator 80 00:05:24,360 --> 00:05:28,770 who consistently grounds his tale in the mythical patterns of the Old Testament. 81 00:05:28,770 --> 00:05:34,101 So Grendel's exile from Heorot, and his assaults on the newly created hall, 82 00:05:34,101 --> 00:05:37,509 echo the falls of Lucifer and Adam and Eve in fact. 83 00:05:37,509 --> 00:05:42,497 And Grendel's status as an exile is explained by the narrator in terms of 84 00:05:42,497 --> 00:05:46,115 a genealogy which traces his ancestry back to Cain. 85 00:05:46,115 --> 00:05:48,374 During the feasting in Heorot, 86 00:05:48,374 --> 00:05:53,981 after Beowulf's defense of the hall against Grendel, Hrothgar sings 87 00:05:53,981 --> 00:05:59,181 an abridged version of a story called the [FOREIGN] the Frisian slaughter. 88 00:05:59,181 --> 00:06:01,894 This story was well known to the Anglo-Saxons, 89 00:06:01,894 --> 00:06:05,820 it's featured in another poem that we call the Finnesburg Fragment. 90 00:06:05,820 --> 00:06:10,490 In the fragment, you get the focus on the defense of the hall. 91 00:06:10,490 --> 00:06:15,470 But in Beowulf the shop focuses instead on the themes of maternal grief, and 92 00:06:15,470 --> 00:06:18,050 the impulse towards revenge. 93 00:06:18,050 --> 00:06:21,620 The shop's choice of material turns out to be prophetic. 94 00:06:21,620 --> 00:06:24,030 As Grendel's mother is soon going to attack Heorot, 95 00:06:24,030 --> 00:06:29,020 in fact the same night in revenge for the killing of her own son. 96 00:06:29,020 --> 00:06:32,996 Another example of the art of the oral poet occurs when another shop 97 00:06:32,996 --> 00:06:37,116 celebrates Beowulf's victory over Grendel by way of allusion to two 98 00:06:37,116 --> 00:06:42,080 figures from earlier poetic traditions and this is the next slide. 99 00:06:42,080 --> 00:06:45,979 [FOREIGN] 100 00:06:45,979 --> 00:06:52,107 So sometimes 101 00:06:52,107 --> 00:07:00,462 the kings deign, 102 00:07:00,462 --> 00:07:05,475 a man laden 103 00:07:05,475 --> 00:07:12,716 with stories, 104 00:07:12,716 --> 00:07:18,844 remembering 105 00:07:18,844 --> 00:07:23,140 songs. 106 00:07:23,140 --> 00:07:27,240 He who had great many of old sayings remembered from a far. 107 00:07:27,240 --> 00:07:30,830 He found other words truly bound together. 108 00:07:30,830 --> 00:07:36,630 The man afterwards began to recount Beowulf's tale skillfully. 109 00:07:36,630 --> 00:07:42,000 And successfully to recount a story to change with words. 110 00:07:42,000 --> 00:07:47,200 He said a great deal that he had heard said about Sigmund's famous deeds. 111 00:07:47,200 --> 00:07:53,220 Many unknown things about the exploits of son far travels. 112 00:07:53,220 --> 00:07:57,230 Things which the sons of men did not readily know. 113 00:07:57,230 --> 00:08:02,770 So, I think this account of a Danish oral poet creating a new poem about Beowulf, 114 00:08:02,770 --> 00:08:07,016 from existing materials can give us a useful way of thinking about the Beowulf 115 00:08:07,016 --> 00:08:09,720 poet's own compositional technique. 116 00:08:09,720 --> 00:08:15,090 Both poets possess knowledge of old tales beyond the memories of their audience, and 117 00:08:15,090 --> 00:08:19,260 both locate this original material in a traditional context, 118 00:08:19,260 --> 00:08:22,780 by referring to what they've heard said. 119 00:08:22,780 --> 00:08:26,670 Another story which the audience of Beowulf probably did not readily know 120 00:08:26,670 --> 00:08:29,910 is that of Beowulf the three monster fights. 121 00:08:29,910 --> 00:08:33,160 This story doesn't survive in Scandinavian tradition and 122 00:08:33,160 --> 00:08:38,200 most critics think it was probably an English edition to Scandinavian Legends. 123 00:08:38,200 --> 00:08:43,410 So for the final part of this talk, I'm going to briefly discuss how the poem 124 00:08:43,410 --> 00:08:49,000 invites us to think critically about just how traditional Beowulf actually is. 125 00:08:49,000 --> 00:08:54,070 On his entrance into Heorot, this is his first real entrance in the poem, 126 00:08:54,070 --> 00:08:58,410 Beowulf declares his reputation as the binder of five Giants and 127 00:08:58,410 --> 00:09:02,570 an unspecified number of sea monsters. 128 00:09:02,570 --> 00:09:08,001 But this story soon question by Hrothgar's his kind of advisor who's called Unferth, 129 00:09:08,001 --> 00:09:13,000 Unferth claims to have heard tales about Beowulf losing a swimming competition 130 00:09:13,000 --> 00:09:13,940 with a guy called Breca. 131 00:09:13,940 --> 00:09:16,065 And this is the next quotation. 132 00:09:16,065 --> 00:09:18,350 Unferth says to him, I'll just translate this for you. 133 00:09:18,350 --> 00:09:23,260 Are you the Beowulf, who competed against Breca in a swimming contest 134 00:09:23,260 --> 00:09:26,640 across open water, where in your arrogance, 135 00:09:26,640 --> 00:09:31,700 you tried the waves and for a foolish boast risked your life in deep water? 136 00:09:31,700 --> 00:09:35,290 He out swam you, he had more strength. 137 00:09:35,290 --> 00:09:37,740 In support of this case against Beowulf, 138 00:09:37,740 --> 00:09:44,710 we learned much later in the poem that the had considered Beowulf lazy and cowardly. 139 00:09:44,710 --> 00:09:48,210 But the budding hero denounces Unferth's version of events and 140 00:09:48,210 --> 00:09:50,810 cast himself as the the greatest swimmer of the two. 141 00:09:50,810 --> 00:09:55,720 And brave vanquisher of nine So we can see Beowulf here 142 00:09:55,720 --> 00:10:00,680 performing a role equivalent to that of the traditional narrator and his shops. 143 00:10:00,680 --> 00:10:05,460 He's amplifying a version of his own tale before a listening audience. 144 00:10:05,460 --> 00:10:10,270 These same rhetorical skills are on display later, when Beowulf returns to 145 00:10:10,270 --> 00:10:15,440 Hygelac's court and embellishes his tale of his adventures among the Danes. 146 00:10:15,440 --> 00:10:19,490 He adds all kinds of new details, he describes Grendel's glove, 147 00:10:19,490 --> 00:10:23,030 a kind of pouch in which he puts these corpses that he's going to eat, and 148 00:10:23,030 --> 00:10:25,890 he starts talking about Hrothgar's daughter, Freawaru. 149 00:10:25,890 --> 00:10:28,700 None of this was mentioned before. 150 00:10:28,700 --> 00:10:30,170 Is he telling the truth? 151 00:10:30,170 --> 00:10:33,970 So Beowulf shares with the poet and his fictional shops a taste for 152 00:10:33,970 --> 00:10:38,630 poetic license, embellishment and amplification. 153 00:10:38,630 --> 00:10:44,480 He declares before Unferth, that he had the greater [FOREIGN] sea strength. 154 00:10:44,480 --> 00:10:45,990 And in his speech to Hygelac, 155 00:10:45,990 --> 00:10:50,912 he praises the company in Heorot as the most joyous under the heavens. 156 00:10:50,912 --> 00:10:56,170 So Beowulf invites its audience to consider the complex role of oral poets, 157 00:10:56,170 --> 00:10:59,430 in this case Beowulf himself, as mediators of stories, 158 00:10:59,430 --> 00:11:03,088 which they must reshape with each new performance. 159 00:11:03,088 --> 00:11:07,350 Of course, Beowulf is not in its present form and oral poem, but 160 00:11:07,350 --> 00:11:11,120 it's a written text whatever its origins may have been. 161 00:11:11,120 --> 00:11:13,715 After the conversion in the sixth and seventh centuries, 162 00:11:13,715 --> 00:11:19,670 Anglo-Saxon England underwent a transition from a state of primary orality, 163 00:11:19,670 --> 00:11:24,970 where the technology of the word was as yet unknown, to one of residual orality, 164 00:11:24,970 --> 00:11:27,635 where literacy is the preserve of an educated elite. 165 00:11:27,635 --> 00:11:32,815 Stories about Hrothgar or Hygelac must have originally circulated 166 00:11:32,815 --> 00:11:38,950 in oral form, given the illiterate nature of Southern Scandinavia in this period. 167 00:11:38,950 --> 00:11:42,262 It's likely that some of these stories were also the subject of oral poems in 168 00:11:42,262 --> 00:11:44,190 Anglo-Saxon England. 169 00:11:44,190 --> 00:11:48,230 But as these tales encountered the literate culture of Christianity, 170 00:11:48,230 --> 00:11:53,350 they came to be copied into manuscripts and thereby fixed to some extent. 171 00:11:53,350 --> 00:11:57,330 It's impossible to say whether the interest in orality in Beowulf 172 00:11:57,330 --> 00:12:02,820 was inspired by the poet's first hand experience of the performance of shops. 173 00:12:02,820 --> 00:12:07,340 When we talk about the Beowulf poets were really speaking of the individual or 174 00:12:07,340 --> 00:12:12,060 individuals who shaped these traditions into the text that we now read. 175 00:12:12,060 --> 00:12:17,160 So perhaps we should think of the term The Beowulf poet as a collective noun. 176 00:12:17,160 --> 00:12:20,770 So I hope that I've shown you some ways in which the Beowulf poet, or 177 00:12:20,770 --> 00:12:26,650 rather Beowulf the text, engages in an instructive, metafictional discourse, 178 00:12:26,650 --> 00:12:30,168 about the inherently unstable nature of oral storytelling. 179 00:12:30,168 --> 00:12:33,098 Thank you. 180 00:12:33,098 --> 00:12:37,480 >> [APPLAUSE]