1 00:00:00,080 --> 00:00:04,830 The Platforming Autists podcast series is supported by torture's part of humanity's cultural programme. 2 00:00:04,830 --> 00:00:09,450 Hello and welcome to the fifth episode of our Chameleon Platforming Authors' podcast. 3 00:00:09,450 --> 00:00:14,460 And we're super happy to have Doctorow's undefiled here today with us. 4 00:00:14,460 --> 00:00:22,770 Raisa has been part of Madea from the start of 2018 and has little I don't know whether she 5 00:00:22,770 --> 00:00:27,480 appreciates quite how much she is a completely foundational pillar in everything we do. 6 00:00:27,480 --> 00:00:32,190 I know I speak for front here when I say that I think every conundrum we've had in the last 7 00:00:32,190 --> 00:00:37,440 three years with the production has always been saved by something that Rosa says or does. 8 00:00:37,440 --> 00:00:43,230 So thank you very much. Raised for joining us today. Thank you for having me and for those kind words. 9 00:00:43,230 --> 00:00:45,630 Let me tell our listeners a bit about you all. 10 00:00:45,630 --> 00:00:53,240 So rose up, deputy director of liberal arts at King's College, where you teach in liberal arts and classics departments, 11 00:00:53,240 --> 00:00:57,320 but you are, in fact a native New Yorker, as I'm sure I would dance can hear. 12 00:00:57,320 --> 00:01:04,350 And you have to be a one from mostly college, one from Cambridge and then your M.A. mph to you from Princeton. 13 00:01:04,350 --> 00:01:12,720 So you're very much being educated both here in the U.S. and you've published widely in Greek tragedy, which is a tragedy, which is your focus. 14 00:01:12,720 --> 00:01:17,370 The Greek trilogy SRO is a book that we certainly have spoken about. 15 00:01:17,370 --> 00:01:25,590 We were lucky enough to be a book crunch for. And you've also published twice last year with Greeks and Romans on the Latin American stage. 16 00:01:25,590 --> 00:01:28,650 And you're currently writing, playing the chorus in Greek tragedy, 17 00:01:28,650 --> 00:01:32,820 which is something that we're going to be talking about slightly later on in the podcast. 18 00:01:32,820 --> 00:01:36,870 But I think the first question for me is classics to be. 19 00:01:36,870 --> 00:01:42,330 What's what's the story with your getting in? Well, it's a funny old story. 20 00:01:42,330 --> 00:01:49,560 I so yes, I have had I guess I've been educated on both sides of the Atlantic, but I my journey first began in the US. 21 00:01:49,560 --> 00:01:54,450 I mean, I went to college or university. Not that long ago. 22 00:01:54,450 --> 00:02:00,000 Let's just say. But I'm essentially like like many other students. I had no idea what I wanted to major in. 23 00:02:00,000 --> 00:02:08,830 So in the U.S. colleges, universities are it's a four year degree and basically it's halfway through your second year that you declare a major. 24 00:02:08,830 --> 00:02:15,570 But what that means is basically you're committing a certain proportion of at least half of your of your your modules, 25 00:02:15,570 --> 00:02:23,080 your courses to be in that one subject. And in my first year, I mean, I arrived at Wellesley actually wanting to be a maths major. 26 00:02:23,080 --> 00:02:27,090 Yeah, I saw French and maths, which I don't know at all. 27 00:02:27,090 --> 00:02:28,770 What were your mind that well? 28 00:02:28,770 --> 00:02:37,020 Well, my my mom's a maths teacher, so she has worked in the public school system, public state school system for those who were living in the city. 29 00:02:37,020 --> 00:02:42,960 And she's a maths teacher. And, you know, like many other kids, I saw myself in, you know, the footsteps of my you know, my parents. 30 00:02:42,960 --> 00:02:48,960 I saw myself I mean, I was very attracted by the world of education. I really believed in making a difference in people's lives. 31 00:02:48,960 --> 00:02:52,500 And so and I was also very good at maths. I mean, maths. 32 00:02:52,500 --> 00:02:59,700 I should they should say in the US without me. I did AP calculus in high school, which is a big deal. 33 00:02:59,700 --> 00:03:06,330 No. And I did well. And I wanted I was just thinking that, you know, I wanted to continue my pursuit of mathematics. 34 00:03:06,330 --> 00:03:14,790 That was natural maths. But in my first year at Wellesley, they were encouraging us to take their had these classes called first year seminars, 35 00:03:14,790 --> 00:03:19,080 which were specifically for first year. And they had all kinds of different topics. 36 00:03:19,080 --> 00:03:24,110 And there was one class that sort of, you know, called to me call. 37 00:03:24,110 --> 00:03:27,960 And the name was Comedy Old, New and ever since. 38 00:03:27,960 --> 00:03:33,390 And now I should tell you, I was just taking things like linear algebra and physics and all these other sort of hard core classes. 39 00:03:33,390 --> 00:03:39,150 So I decided that, you know, I was going to college, I was going to university, and I was going to you know, 40 00:03:39,150 --> 00:03:42,210 I was going to take advantage of, you know, the full sort of liberal arts curriculum. 41 00:03:42,210 --> 00:03:45,540 And this one class said that we were gonna be watching Monty Python. 42 00:03:45,540 --> 00:03:52,470 So I said, I am going to college or Rhodes University and I'm going to watch TV and get credit for it. 43 00:03:52,470 --> 00:03:59,970 So we actually ended up not watching Monty Python, but instead we were reading all this stuff about old comedy, 44 00:03:59,970 --> 00:04:06,870 you know, sort of ancient comedy, Aristophanes, FLOTUS and every and all these sort of comedic traditions ever since. 45 00:04:06,870 --> 00:04:13,080 And it was amazing. I love I've always loved drama and sort of studying it properly. 46 00:04:13,080 --> 00:04:18,270 I mean, I guess in high school we had done a bit of Shakespeare in a bit of this and that. But I really enjoyed it. 47 00:04:18,270 --> 00:04:20,230 And so soon enough, I mean. 48 00:04:20,230 --> 00:04:28,000 Well, you were encouraged to basically have one of the professors of your of your first year classes to become your first your mentor. 49 00:04:28,000 --> 00:04:32,370 And so I sort of chose this one professor as someone who was in Wellesley Classics Department. 50 00:04:32,370 --> 00:04:36,000 And soon enough I was, you know, convinced they were like they said, you know, 51 00:04:36,000 --> 00:04:41,490 if you like this stuff in translation, you're going to love it in the original. 52 00:04:41,490 --> 00:04:46,590 And soon enough, I was like found myself in an introductory ancient Greek and Greek class. 53 00:04:46,590 --> 00:04:51,330 And now, you know, years later, here I am. That's quite the journey. 54 00:04:51,330 --> 00:04:58,470 I mean, it's also always incredible as someone who very much want to choose that degree at the age of 17 and was committed to it. 55 00:04:58,470 --> 00:05:03,240 Whatever happens to here of. More enlightened process. Across the pond, this. 56 00:05:03,240 --> 00:05:05,400 What on earth you should be doing? 57 00:05:05,400 --> 00:05:11,640 I'd say, you know, having to decide that until the age of 20 rather than at the age of 17, which makes a bit more sense. 58 00:05:11,640 --> 00:05:17,640 You then went to do your your M.A. APHC after coming to Cambridge for for a quick couple of years. 59 00:05:17,640 --> 00:05:22,860 Kings go to Cambridge. What did you sort of I mean what was that process. P.H. Day in Princeton. 60 00:05:22,860 --> 00:05:30,150 What did you specialise in. Well, yes, I decided to continue with classics as I guess the short answer. 61 00:05:30,150 --> 00:05:33,240 So I mean, I and I should I mean, I should probably add that as an undergraduate, 62 00:05:33,240 --> 00:05:38,430 I also wavered between I mean, for a while I was a double major with maths and classics. 63 00:05:38,430 --> 00:05:43,740 But I had I'd learnt both Greek and Latin at university, which put me at a disadvantage for graduate school. 64 00:05:43,740 --> 00:05:48,300 So for a while, I was wavering between what kind of life I say disadvantage for graduate school. 65 00:05:48,300 --> 00:05:55,040 Well, because I learnt. But, you know, so yes. Because the thing is, when you apply for a PTSD programme and classics and this is the case, I think, 66 00:05:55,040 --> 00:06:01,170 in either here in the UK or in the US, you know, people really want to see how much background you have, 67 00:06:01,170 --> 00:06:06,570 how much training you have in the ancient languages, because it's a core component of sort of any major subfield, 68 00:06:06,570 --> 00:06:08,880 any major sort of engagement with the ancient world. 69 00:06:08,880 --> 00:06:17,200 So I learnt both Greek and I, you know, this the other thing, too, that I mean, in this country, it is possible to learn. 70 00:06:17,200 --> 00:06:24,150 I guess if you if you applied to do a classics B.A., I think in most cases you have to have a level and at least lots of Cambridge for your class. 71 00:06:24,150 --> 00:06:25,830 I think it's the only major classical bar. 72 00:06:25,830 --> 00:06:30,240 There are some exceptions where you can do a free, of course, for, you know, sort of the languages from scratch. 73 00:06:30,240 --> 00:06:33,960 But in the US, I mean, they teach these classes regularly. 74 00:06:33,960 --> 00:06:39,360 And there's little I think in my experience, I don't know if things have changed, but most of the people who were classics, 75 00:06:39,360 --> 00:06:46,230 majors or at least classical civilisation majors learnt or encountered Greek and Latin at university for the first time. 76 00:06:46,230 --> 00:06:53,970 And so but for a while, I was doing this crazy double major thing, and then the major in maths became a minor after I went to Greece. 77 00:06:53,970 --> 00:07:01,550 Anyway, I was still flirting with this idea of, you know, continuing sort of my my educational journey into a surprising new world of classics. 78 00:07:01,550 --> 00:07:07,250 And I was just advised that if I if I was thinking of graduate study, then I should really spend some time in England, 79 00:07:07,250 --> 00:07:11,190 in Cambridge or Oxford to do to continue sort of with my pursuit of classics. 80 00:07:11,190 --> 00:07:16,710 And so I came. I decided that Cambridge was a better place than Oxford back then. 81 00:07:16,710 --> 00:07:20,340 I'm not going to comment anymore. So I came here and then I decided I liked it. 82 00:07:20,340 --> 00:07:30,270 And so I decided I wanted to continue with it. But for me, I wanted to return back to the US because, again, the different systems, I mean, in the US. 83 00:07:30,270 --> 00:07:38,370 When you are accepted into APHC programme, there's a built in M.A. degree and you don't have to declare your dissertation topic until much later. 84 00:07:38,370 --> 00:07:44,460 There's there's a period basically in which you are still doing coursework and not necessarily in your subfield, 85 00:07:44,460 --> 00:07:48,810 but still in all these different areas, you know, about the ancient world. 86 00:07:48,810 --> 00:07:49,150 So for me, 87 00:07:49,150 --> 00:07:56,850 it was it was important for me to continue sort of filling in gaps or places that things that I thought were gaps in my sort of classical education. 88 00:07:56,850 --> 00:08:03,960 So, yeah. So I after two years in England, I went back to the U.S. and did my M.A. mph. 89 00:08:03,960 --> 00:08:08,190 So that's it's basically me altogether. I think it was eleven years of higher education. 90 00:08:08,190 --> 00:08:14,660 Right. So not a lot. I was in the library, much done after three and I'm very glad of that. 91 00:08:14,660 --> 00:08:18,660 Good for you. I think I was just a little bit cool-headed. 92 00:08:18,660 --> 00:08:27,360 I mean, what you've done with with your incredible numerous educational accolades is not just academia, but also a huge amount of theatre. 93 00:08:27,360 --> 00:08:33,960 And as we mentioned, to start, you've just worked with Luis Alfaro, those of you who don't know who that is. 94 00:08:33,960 --> 00:08:44,040 Absolutely. Go find out who that is. And then, you know, it. A big sort of proof that the work we're doing is not as isolated at all as as some, 95 00:08:44,040 --> 00:08:49,500 I think assume it is thinking about classics in a diverse way and indeed Medair in a diverse way. 96 00:08:49,500 --> 00:08:54,240 You just worked on on his book and you had a close link. 97 00:08:54,240 --> 00:09:00,720 I can see from from from your bio you've had a close tie with theatre since since since Princeton itself. 98 00:09:00,720 --> 00:09:06,000 I would love to hear about sort of this relationship that you have with with modern theatre in the 99 00:09:06,000 --> 00:09:11,640 ancient world and obviously the work you were doing with pioneers like Alfaro and making it relevant. 100 00:09:11,640 --> 00:09:16,290 Yeah, well, so as I said, I mean, one of the things that first drew me to the ancient world was drama. 101 00:09:16,290 --> 00:09:19,950 Although in that case it was comedy. But I've always I've always loved theatre. 102 00:09:19,950 --> 00:09:23,880 And I think sort of my I think my passion for the ancient world kind of increased 103 00:09:23,880 --> 00:09:29,170 when I started properly studying Greek drama and Greek tragedy in particular. 104 00:09:29,170 --> 00:09:33,630 And I should say, I mean, I love the ways in which I mean that there are multiple interpretations to Greek tragedy. 105 00:09:33,630 --> 00:09:38,520 And you can approach it from all kinds of perspectives, from political, historical, psychological. 106 00:09:38,520 --> 00:09:44,670 Me, there's all you know, there's all these ways in which you can approach it. But also, the story doesn't just end. 107 00:09:44,670 --> 00:09:49,620 I mean, maybe, yes, it begins in antiquity, but it sort of continues and there are all these sort of modern adaptations. 108 00:09:49,620 --> 00:09:54,000 So I've always been attracted and drawn by, you know, the multiple ways in which, you know, 109 00:09:54,000 --> 00:10:00,100 sort of artists nowadays continue to kind of experiment or, you know, just put on different versions. 110 00:10:00,100 --> 00:10:08,860 These plays. So I should say so, actually, before Prince and when I was at Cambridge, I there was an opportunity to take part in the. 111 00:10:08,860 --> 00:10:14,500 They have a Greek play, a play that they that they perform in ancient Greek every three years. 112 00:10:14,500 --> 00:10:18,820 And I've never acted before. Believe it or not, I've never acted before. 113 00:10:18,820 --> 00:10:24,070 I. I always love watching, you know, and going to the theatre. 114 00:10:24,070 --> 00:10:30,040 But there was an opportunity to take part in this play. And I auditioned for it and I ended up in the chorus. 115 00:10:30,040 --> 00:10:33,160 Which meant it was basically I think we did it for five days. 116 00:10:33,160 --> 00:10:38,720 I think we did two performances, two performances a day for five days, all in ancient Greek. 117 00:10:38,720 --> 00:10:45,700 That's a very heavy programme. Yes. Yes. And it was the first week of term, of course, that meant that as soon as I started that term, 118 00:10:45,700 --> 00:10:49,870 I was already weak already on the matter because everybody, you know, everybody saw the Greek playing. 119 00:10:49,870 --> 00:10:55,480 They were also amazed. No, but, um. But what was really interesting about that, too, was, um, you know, 120 00:10:55,480 --> 00:11:01,540 obviously the process started much earlier because we had to be trained in the chorus, especially in Greek metres. 121 00:11:01,540 --> 00:11:10,990 We had all these sessions with folks like James Diggle and Anthony Bowen who would try to teach us how to pronounce and they know it all these metres. 122 00:11:10,990 --> 00:11:18,240 And there were some people in the production who had no ancient Greek, but that was fine because someone actually transliterated all the Greek. 123 00:11:18,240 --> 00:11:24,380 And we had all these recordings that we had all these ways of sort of living this language. And for me, it was an incredible experience. 124 00:11:24,380 --> 00:11:27,340 I mean, since then, you know, wherever possible, I basically found, you know, 125 00:11:27,340 --> 00:11:31,330 if there was an opportunity to get involved in a live production, I took it. 126 00:11:31,330 --> 00:11:36,550 So when I was at Princeton, they were putting on a play. 127 00:11:36,550 --> 00:11:45,380 This is I'm Lisa Peterson and Denis O'Hare. I think that they think they had that production of an alien, a one man Iliad. 128 00:11:45,380 --> 00:11:47,470 And I think at that point they had premiered it elsewhere, 129 00:11:47,470 --> 00:11:54,280 but they were taking it to the McCarter Theatre in Princeton and they were looking for someone to act as kind of like consultant. 130 00:11:54,280 --> 00:12:00,290 I think it was officially a Greek language consultant because there was a couple of points in the play where, 131 00:12:00,290 --> 00:12:05,890 you know, the guy was reciting some ancient Greek. So they were looking for someone to kind of be around and sort of advise on various things. 132 00:12:05,890 --> 00:12:11,500 And people and departments sort of recommended me. I'm wondering why. 133 00:12:11,500 --> 00:12:13,720 Why do they. For whatever reason, I was recommended. 134 00:12:13,720 --> 00:12:20,440 I think it was you know, it is because I think when I was at Princeton also, I would I spoke about my experience on stage, you know, on the stage. 135 00:12:20,440 --> 00:12:28,490 And I did do some recordings for them where I sort of recalled my all this extensive training in Greek choral metres. 136 00:12:28,490 --> 00:12:35,190 But not just that. I think also before that, I should say, there was another project that Peter Mitnik organised. 137 00:12:35,190 --> 00:12:39,940 This is he someone who is he's a he's at NYU and he runs the Equilar Theatre. 138 00:12:39,940 --> 00:12:44,830 And he had this whole big grant from the National Endowment for the Humanities called Pageonce Stage. 139 00:12:44,830 --> 00:12:49,930 And it was a way of involving scholars bringing scholars into the pub, into major public libraries, 140 00:12:49,930 --> 00:12:57,400 sort of engaging with the general public and offering free books and running, you know, so the scholar would run these reading groups. 141 00:12:57,400 --> 00:13:02,500 And then there was like a big performance that the Equilar Theatre did in each library anyway. 142 00:13:02,500 --> 00:13:08,830 So there was this whole programme and I had been involved in this programme as the scholar for the Newark Public Library. 143 00:13:08,830 --> 00:13:13,540 So I think it was after that experience that I was then recommended to become the language consultant 144 00:13:13,540 --> 00:13:18,700 because I had already done some sort of public facing work involving sort of performances, 145 00:13:18,700 --> 00:13:25,740 you know, the ancient world or just generally translating sort of aspects of antiquity to a general public. 146 00:13:25,740 --> 00:13:31,090 So. So, yeah. So these were extra opportunities. I mean, I didn't really. And in fact, I mean nothing. 147 00:13:31,090 --> 00:13:32,350 I was discouraged from doing them. 148 00:13:32,350 --> 00:13:39,520 But it was I think there was an impression then that, you know, this kind of work was taking away from my my p d work. 149 00:13:39,520 --> 00:13:44,320 Yeah. I think we might know this academic work. And for me, it was really such a joy. 150 00:13:44,320 --> 00:13:48,640 Because the thing is, it's not just that it was it was a chance to think through. 151 00:13:48,640 --> 00:13:49,300 For me, I mean, 152 00:13:49,300 --> 00:13:55,480 intellectually thinking through various aspects of performance and thinking through the import of some of these texts to a general public. 153 00:13:55,480 --> 00:13:58,450 I mean, that's always been I've always had these questions in my head. 154 00:13:58,450 --> 00:14:05,320 And so to have a chance to work, you know, to work with people and to sort of translate some of this material. 155 00:14:05,320 --> 00:14:13,530 And I'm obviously well, you know, wild, I guess, facilitating artist's vision to make this work more public facing. 156 00:14:13,530 --> 00:14:21,530 It was great. So so I had all these experiences basically. And I should say that all these experiences also helped me. 157 00:14:21,530 --> 00:14:24,640 And what I ended up moving to the. 158 00:14:24,640 --> 00:14:33,140 There was a research fellowship that when that came up at UCL, they wanted someone to work specifically in Greek literature. 159 00:14:33,140 --> 00:14:40,060 And they could work in any area of Greek literature. But they wanted that research fellow to work with the UCL classical play. 160 00:14:40,060 --> 00:14:43,360 So it was a whole new research fellowship that came up. And there was this opportunity. 161 00:14:43,360 --> 00:14:49,400 And for me, having had all these all these other experiences meant that when I mean, 162 00:14:49,400 --> 00:14:52,290 I applied for that for that research fellowship and I ended up getting it. 163 00:14:52,290 --> 00:14:56,080 And I think it was because I also had, in addition to obviously working on Greek drama, 164 00:14:56,080 --> 00:14:59,720 working on all various aspects of Greek literature, I had some practical. 165 00:14:59,720 --> 00:15:05,030 Real life experience sort of translating that, translating in a metaphorical way. 166 00:15:05,030 --> 00:15:13,430 And some of it some of this work to the general public. So I guess I do have a longstanding track record of getting involved in performances and 167 00:15:13,430 --> 00:15:18,500 thinking about how some of these plays and some of these texts from the ancient world, 168 00:15:18,500 --> 00:15:23,630 how they might work or how they might be relevant to a public today. 169 00:15:23,630 --> 00:15:28,130 And as I said, you know, you continue to do that very much. Up until last year. 170 00:15:28,130 --> 00:15:32,360 But also what's so interesting about specifically the work with our FRB, you know, yourself, 171 00:15:32,360 --> 00:15:38,450 you set on as an associate editor of Greek literature at the American Journal Philology. 172 00:15:38,450 --> 00:15:43,460 But you also said on the editorial board for two Brazilian classics journals and obviously Alfaro's 173 00:15:43,460 --> 00:15:50,800 work is very much based on the Chicken X experience in any adapts the place to think about it, 174 00:15:50,800 --> 00:15:56,510 use them as a means to think about that. And that's obviously the trilogy that you just edited. 175 00:15:56,510 --> 00:16:01,310 Your your your American and Hispanic identity is a core part of often how you're 176 00:16:01,310 --> 00:16:05,450 interacting with both your academic life as the editor of these journals, 177 00:16:05,450 --> 00:16:12,340 but also the theatre work that you're doing alongside that. Yes, I mean, I should say absolutely. 178 00:16:12,340 --> 00:16:18,160 One of the joys I think of for me of sort of I guess I might make my academic 179 00:16:18,160 --> 00:16:23,440 journey in the last few years has been really kind of expanding or thinking about, 180 00:16:23,440 --> 00:16:29,820 again, the import of antiquity or the ways in which antiquity has, I guess. 181 00:16:29,820 --> 00:16:31,810 I don't want to say influence, but I want to say, though, 182 00:16:31,810 --> 00:16:37,750 the ways in which antiquity has kind of cropped up in all kinds of, let's say, unexpected places. 183 00:16:37,750 --> 00:16:47,440 And for me, I mean, it's it's a little bit complicated because basically there are these ways in which Rick Roman antiquity has, 184 00:16:47,440 --> 00:16:53,190 I think, informed, let's say Latin American national and sort of cultural structures. 185 00:16:53,190 --> 00:16:58,840 Theatres is an easy way. I mean, there's a lot of places that in the 20th century or, you know, 186 00:16:58,840 --> 00:17:03,820 sort of in more modern history when they're looking to sort of start a theatrical tradition. 187 00:17:03,820 --> 00:17:11,320 And this is the case in lots of places across the world. They start thinking or, you know, they experiment with the original, with the Greeks. 188 00:17:11,320 --> 00:17:18,790 And so I had been aware of various adaptations when I was a graduate student. 189 00:17:18,790 --> 00:17:28,150 And even, yeah, even as an undergrad, I was aware of various sort of artistic and theatrical traditions in the Caribbean, in Latin America, 190 00:17:28,150 --> 00:17:35,140 where people were experimenting with sort of Greek theatre, ancient Greek theatre in sort of radical and experimental ways. 191 00:17:35,140 --> 00:17:40,060 And I've never really come across many studies of this kind of work. 192 00:17:40,060 --> 00:17:46,390 And I've always wanted to kind of work, you know, so I've always wanted to sort of address and study these these plays, 193 00:17:46,390 --> 00:17:51,400 especially from my perspective or from my training as a sort of it's a classical philologist, 194 00:17:51,400 --> 00:17:56,260 as someone who is an expert and has research expertise in ancient drama. 195 00:17:56,260 --> 00:18:02,050 I was always intrigued with sort of these sort of neglected, let's say, these plays and all these different areas. 196 00:18:02,050 --> 00:18:06,250 And so I initially. So I mean now I mean, obviously, I've now worked with someone like these on Fatto, 197 00:18:06,250 --> 00:18:10,260 but he's someone who's obviously working with Latin communities in the United States. 198 00:18:10,260 --> 00:18:21,790 But my initial I guess I was initially attracted or sort of drawn to plays from Cuba, Puerto Rico and the Dominican Republic. 199 00:18:21,790 --> 00:18:28,750 And a lot of these sort of mid 20th century plays were sort of playwrights or doing something slightly different with these play. 200 00:18:28,750 --> 00:18:32,560 They seem to be experimenting with these places in novel ways. 201 00:18:32,560 --> 00:18:37,330 So just to give you an example, there is there's a play called Electric Origo, 202 00:18:37,330 --> 00:18:43,930 which is a version of Sophocles is Elektra that premiered in Cuba in 1948, 203 00:18:43,930 --> 00:18:51,970 in which it's it's the only play that I know, ancient or modern, in which version of Elektra in which Agamemnon is not dead. 204 00:18:51,970 --> 00:18:59,920 Now, just think about it first. Again, you're like, what needs to be probably ask yourself, what is Elektra without Agamemnon's death like? 205 00:18:59,920 --> 00:19:03,790 Who is she? And that's exactly what the play explores. Who is arrestees? 206 00:19:03,790 --> 00:19:09,610 Arrestees never left because his dad never died. I mean, there's a love scene in the course of that play. 207 00:19:09,610 --> 00:19:12,850 I mean, there isn't a guest house figure and the master has carried on with him. 208 00:19:12,850 --> 00:19:20,410 But there is a real sense of in which Agamemnon, who is on stage in this play, he kind of kind of laments the fact that he's over lived. 209 00:19:20,410 --> 00:19:26,230 This is sort of using a term that some of Emily Wilson has explored in her work. 210 00:19:26,230 --> 00:19:31,690 Like what happens when, you know, tragic characters in a way have these sort of foundational narratives. 211 00:19:31,690 --> 00:19:34,180 They have a script before them. 212 00:19:34,180 --> 00:19:39,250 And this is the case also sort of in modern adaptations when people start sort of experimenting with these mythical narratives. 213 00:19:39,250 --> 00:19:45,840 So what happens when you fundamentally sort of rewrite those roles and Agamemnon never died? 214 00:19:45,840 --> 00:19:50,440 So so this is one of the many plays that I thought I had been aware of. 215 00:19:50,440 --> 00:19:55,480 And as far as I knew, I mean, back then, I mean, these plays have been now there is some work on these plays now. 216 00:19:55,480 --> 00:20:01,630 But I wanted to kind of include these plays and within these larger narratives about the afterlife of Greek drama, 217 00:20:01,630 --> 00:20:08,590 which in my mind was just in general. And it still is. I mean, there have been stories that are about Western Europe. 218 00:20:08,590 --> 00:20:14,470 And, you know, so when you think about like, you know, the art to modern laughter, like Greek drama, I mean, people in the 20th century, 219 00:20:14,470 --> 00:20:22,540 people always talk about a Newey, you know, they talk about all these sort of, you know, adaptations in France and Germany and, you know, in Britain. 220 00:20:22,540 --> 00:20:28,600 I mean, of course, in this country, there's there's a long history, tradition of production, say, 221 00:20:28,600 --> 00:20:35,830 at the National Theatre and ways in which Greek drama has shaped sort of British theatrical tradition in modern times. 222 00:20:35,830 --> 00:20:44,080 So I wanted to kind of I thought that we needed to look at these other areas and sort of kind of incorporate them, 223 00:20:44,080 --> 00:20:50,940 basically incorporate these into these wider narratives about the alleged, you know, because the Greek drama is always sold as universal. 224 00:20:50,940 --> 00:20:57,670 Right. But we're always telling the same old stories and about its afterlife and sort of tracing the same old paths, 225 00:20:57,670 --> 00:21:05,110 you know, or the afterlife of Greek drama in the same old places. So I kind of wanted to see what, you know, Greek drama looked like in Cuba. 226 00:21:05,110 --> 00:21:09,440 And then just just to point out to our viewers, you may not know, I mean, Greek. 227 00:21:09,440 --> 00:21:18,200 In Cuba is certainly not a sort of abstract concept, a concept obviously is a tree on a media and it Madea in the mirror. 228 00:21:18,200 --> 00:21:22,470 Yeah. The 1960 version, it was banned as soon as it was performed. 229 00:21:22,470 --> 00:21:29,070 It was, you know, one of the first things performed after the Cuban revolution. It you know, it was used as a symbol of freedom. 230 00:21:29,070 --> 00:21:33,180 Post the other. Correct. It was not. And it was the electoral one. 231 00:21:33,180 --> 00:21:41,260 So the electoral law. OK. 1948, essentially when the Federalists it's an interesting if you know anyone who's interested in theatre listening to this, 232 00:21:41,260 --> 00:21:47,740 you know, imagining a play where I get an electric play where Agamemnon is still alive, like you're like, wow, how interesting. 233 00:21:47,740 --> 00:21:57,510 But but the people who saw it in 1940 in Cuba thought it was in fact what it was described by one critic as a gob of spit aimed at Olympus. 234 00:21:57,510 --> 00:22:00,710 And people walked out. It was banned looking it. 235 00:22:00,710 --> 00:22:09,210 I had to go to Argentina. He and he came back basically in 1958 when Fidel Castro and sort of the start of the Cuban revolution, 236 00:22:09,210 --> 00:22:17,730 because that play then became a symbol for the Cuban revolution because of the play in which both arrestees and Elektra kill off their parents. 237 00:22:17,730 --> 00:22:24,660 So it's about who you can think about symbolically, the younger generation, you know, sort of doing what with the old in that play really did spark, 238 00:22:24,660 --> 00:22:33,420 you know, an interest in these and other theatrical adaptations which blended Hellenic and Cuban, of which at 3:00 a.m. there was one. 239 00:22:33,420 --> 00:22:38,250 So he followed in the aftermath or he followed in the footsteps of Grenada. 240 00:22:38,250 --> 00:22:45,900 So there's there again, so you can tell a really amazing story about the revolutionary Cuba through Greek tragedy. 241 00:22:45,900 --> 00:22:50,640 And that, to me, is incredible. And it was a story that I think, you know, more people needed to hear. 242 00:22:50,640 --> 00:22:55,210 So I started sort of dabbling with that. And yeah. 243 00:22:55,210 --> 00:22:59,970 I mean, eventually I ended up sort of also looking into other parts in Latin America. 244 00:22:59,970 --> 00:23:06,750 I mean, for me, it's always been very important to connect in the academic world can be very small. 245 00:23:06,750 --> 00:23:09,750 And luckily, over the last few years, in a way, 246 00:23:09,750 --> 00:23:17,040 there's been more travel and there's been a lot of opportunities to get to know colleagues from other from other countries. 247 00:23:17,040 --> 00:23:22,760 And I. Brazil is a place, a place where there's a lot of classics happening. 248 00:23:22,760 --> 00:23:28,860 Interesting. There's a lot of things happening there. And I got to know several colleagues through specific initially through Greek drama, 249 00:23:28,860 --> 00:23:34,270 because there's a lot of also really fascinating adaptations of Greek drama happened. And that happened there. 250 00:23:34,270 --> 00:23:41,070 There was also the some of them banned. There's a play of of Madea, actually. 251 00:23:41,070 --> 00:23:50,190 We can talk about that later from. That was done by. It was Agostino level is called Lendell here, which is beyond the River Madea, 252 00:23:50,190 --> 00:23:57,300 which is a play that was that came out of the black experimental theatre in Rio from the. 253 00:23:57,300 --> 00:24:00,210 That was it was active from from the 1940s to the 1960s. 254 00:24:00,210 --> 00:24:08,420 But that play basically took the Madea story and kind of plunked it into 17th century Brazil in the context of this, 255 00:24:08,420 --> 00:24:12,450 you know, the transatlantic slave during the middle of someone who was anyway. 256 00:24:12,450 --> 00:24:18,930 So. So there's all of that. So that's just another example of although in many ways and there will be a show out of the podcast just to everyone 257 00:24:18,930 --> 00:24:27,270 listening about specifically Madea and her positioning within less in America and a fantastic history of using Greek drama, 258 00:24:27,270 --> 00:24:31,080 because as we're hearing, you know, it's so integral in the story that we don't do it here. 259 00:24:31,080 --> 00:24:36,030 So I just thought I'd put Panopto thank you for it. But just to say that essentially there is a lot of story. 260 00:24:36,030 --> 00:24:42,510 There's a lot of sort of there's a lot of stories. There's a lot of sort of there's there's a lot of things to look at. 261 00:24:42,510 --> 00:24:45,720 And so that led to collaboration with colleagues from Brazil. 262 00:24:45,720 --> 00:24:50,190 So this is how I ended up on the editorial board of some of their journals, because it's very important, 263 00:24:50,190 --> 00:24:56,660 again, to be aware sort of power relations, even in the academic world, and think about, you know. 264 00:24:56,660 --> 00:24:59,730 Yeah, publication. Think about the ways disciplines are formed. So for me, 265 00:24:59,730 --> 00:25:06,930 it's always been very important to be able to sort of have to be in dialogue with as many people as possible from as many places as possible. 266 00:25:06,930 --> 00:25:14,580 And it's been a real joy to collaborate with folks from lots of places beyond the UK and the US. 267 00:25:14,580 --> 00:25:19,680 I think that sense and obviously something that sort of we strive to do and I need to think about and talk about, 268 00:25:19,680 --> 00:25:27,300 but specifically then looking at the effects and obviously seeing the strong political implications of these plays, 269 00:25:27,300 --> 00:25:30,780 certainly of Alfaro's work, as I said, to anyone who looks into it. 270 00:25:30,780 --> 00:25:35,760 There is no way to to avoid a deep political awareness of very much. 271 00:25:35,760 --> 00:25:37,830 Twenty, twenty, twenty, twenty one. 272 00:25:37,830 --> 00:25:44,160 I was talking to someone the other day thinking about the current crisis at the border is in a way, its own media problem, 273 00:25:44,160 --> 00:25:48,660 though their their mothers on killing their children, they're sending them unaccompanied to the border. 274 00:25:48,660 --> 00:25:58,410 And it's sort of an Majia context. We're seeing constantly how what is happening today is, is it hasn't changed in twenty six hundred years, 275 00:25:58,410 --> 00:26:01,980 which is petrified to think about, but also interesting to give this context. 276 00:26:01,980 --> 00:26:09,070 But thinking about obviously the happenings of the last year, but generally the way that you've been doing with with. 277 00:26:09,070 --> 00:26:13,660 These dramas in this revolutionary way. What are your sort of feelings currently? 278 00:26:13,660 --> 00:26:18,220 Not just about the positioning of the classical field in this global conversation. 279 00:26:18,220 --> 00:26:26,380 Hopefully now about race and relations to both these stories and and and placement within society as a whole, 280 00:26:26,380 --> 00:26:29,110 but also just outside of the academic world. 281 00:26:29,110 --> 00:26:34,310 And seeing as I'm sure you have with the Alfaro case, the effect and the potential of these conversations outside. 282 00:26:34,310 --> 00:26:39,920 But outside of just, you know, the lecture room, what have you been sort of. 283 00:26:39,920 --> 00:26:44,620 It doesn't have to be a specific question. What is your your reaction to to what's been going on? 284 00:26:44,620 --> 00:26:49,450 Both, I'm sure, negatively and positively. Well, I don't even know if I can answer that. 285 00:26:49,450 --> 00:26:52,480 I mean, there's I have so many thoughts about everything. I mean. I mean, 286 00:26:52,480 --> 00:26:56,440 are you asking what my thoughts are initially about sort of the way the world is 287 00:26:56,440 --> 00:27:00,820 right now politically or the way the work of some of these sort of major issues, 288 00:27:00,820 --> 00:27:05,260 I think contributed to some of these major issues going on, like migration? 289 00:27:05,260 --> 00:27:09,670 And I mean I mean, that is very much interesting question, I think. 290 00:27:09,670 --> 00:27:15,640 I think for us it's just interesting because I suppose obviously I've read your off our book and seeing 291 00:27:15,640 --> 00:27:21,130 how deep the comments he's making all within the play on things like immigration and belonging. 292 00:27:21,130 --> 00:27:26,140 I don't see, you know, very much in your book, and I'm sure you've been very connected to what's been happening. 293 00:27:26,140 --> 00:27:31,060 I know your family obviously over there in the States over what's been happening in the last year. 294 00:27:31,060 --> 00:27:35,650 It's a I don't know, I'm just sort of giving us space to talk about whatever you'd like to say. 295 00:27:35,650 --> 00:27:39,250 I mean, I don't think the only thing I can offer is that I mean, 296 00:27:39,250 --> 00:27:46,530 especially when I when I first started working on a final to me was incredibly energising to be working on some know unplayed, obviously. 297 00:27:46,530 --> 00:27:53,480 Obviously, there are contemporary that are now but better addressing particular political issues that are that, 298 00:27:53,480 --> 00:27:56,980 you know, that still resonate, that that are still paper-based essentially going on right now. 299 00:27:56,980 --> 00:27:58,840 It was incredibly energising. 300 00:27:58,840 --> 00:28:04,320 I'm not to say I mean, obviously there are ways in which I've always thought, you know, my work in classics has been important. 301 00:28:04,320 --> 00:28:08,380 But I really felt that this is crucial. 302 00:28:08,380 --> 00:28:11,830 I mean, he's, you know, sort of FARDELL is giving voice to all these people, 303 00:28:11,830 --> 00:28:17,110 to these experiences and putting it in the heart of these sort of the American cultural imaginary. 304 00:28:17,110 --> 00:28:20,810 And it's really powerful for him. You know, for him to be doing this, you know, 305 00:28:20,810 --> 00:28:28,270 Mechanics' adaptation is a great tragedy and putting it on mainstream theatres and basically kind of illustrating the ways, 306 00:28:28,270 --> 00:28:33,100 you know, these stories that are rarely ever told in earning, you know, 307 00:28:33,100 --> 00:28:37,600 you can think of generally about sort of the North American cultural imaginary and the types 308 00:28:37,600 --> 00:28:42,080 of stories that we always get to think and see or let's say about a place like Los Angeles, 309 00:28:42,080 --> 00:28:49,390 like L.A. A lot of, you know, the place that he's working on are both of the Polish versions were all plays that are centred. 310 00:28:49,390 --> 00:28:56,380 And Ed are about L.A. and he's telling the kinds of stories that you rarely ever get to see on sort of on television or, 311 00:28:56,380 --> 00:29:04,570 you know, these films and Hollywood films. And they deal with the, you know, sort of the realities of many marginalised communities. 312 00:29:04,570 --> 00:29:09,460 I mean, I grew up, you know, I'm from New York and I mean, I you know, I know New York. 313 00:29:09,460 --> 00:29:15,280 I mean, let's just say the ethnic makeup, this, especially in terms of the Latin X population, is quite different. 314 00:29:15,280 --> 00:29:21,970 Most people from the East Coast or you don't say a lot of places like New York and New York are from, you know, the core from the Caribbean. 315 00:29:21,970 --> 00:29:26,650 There's a lot of Dominicans. There's Puerto Rican. There's Cubans. 316 00:29:26,650 --> 00:29:33,100 And the particular the particulars are chicken X dimensioned that Lewis is exploring there. 317 00:29:33,100 --> 00:29:41,560 There is there is a particularity about that experience in L.A., but there's a lot of it is quite universal to other Latin communities, you know, 318 00:29:41,560 --> 00:29:49,240 bilingualism or the lack thereof or, you know, sort of cities being situated between two cultures, 319 00:29:49,240 --> 00:29:53,560 between English and Spanish, between sort of all these generations, Catholicism. 320 00:29:53,560 --> 00:29:56,410 There's all these things that are quite universal. 321 00:29:56,410 --> 00:30:00,970 And so coming across those plays for me was I mean, obviously, they spoke to me and they spoke to the experience. 322 00:30:00,970 --> 00:30:06,310 And I had also growing up in the U.S., I mean, I grew up in the Bronx. 323 00:30:06,310 --> 00:30:14,110 And I mean, I you know, I know in a world where there's one place where I live, there's a lot of gang violence and crime. 324 00:30:14,110 --> 00:30:25,270 And so sort of seeing that obviously on stage, but seeing that also through the lens of Greek tragedy was was really powerful for me. 325 00:30:25,270 --> 00:30:32,770 And it's not just about putting those experiences or inject things, those experiences into the American cultural imaginary. 326 00:30:32,770 --> 00:30:37,300 It's also about sort of challenging our perceptions of the ancient Greeks themselves. 327 00:30:37,300 --> 00:30:42,160 Right. I mean, when we think about, you know, ancient Greek characters, I mean, this is one funny thing. 328 00:30:42,160 --> 00:30:46,660 Students always talk about, oh, yes, we're talking to these royal families and these nobles and. 329 00:30:46,660 --> 00:30:52,650 But it's interesting for us to think about. I guess how much value or how much, you know, sort of what. 330 00:30:52,650 --> 00:30:56,980 Yeah. What identities we assign to these characters as well. 331 00:30:56,980 --> 00:31:04,450 And sort of seeing a version of sort of elektro, you know, Electra living and, you know, anybody o seeing Medea as a seamstress. 332 00:31:04,450 --> 00:31:08,800 I mean, that's also quite a powerful thing. I think so, yeah. 333 00:31:08,800 --> 00:31:16,270 I mean, is working on the stuff just felt? I mean, again, it was energising because it felt important. 334 00:31:16,270 --> 00:31:19,750 And obviously there are lots of ways of an academic that you can study, things like migration. 335 00:31:19,750 --> 00:31:23,680 You can obviously study it, you know, through policy and sort of through more sort of straightforward manner. 336 00:31:23,680 --> 00:31:31,960 But I do think there's something incredible about theatre and about being able to reach people, you know, diversity in multiple audiences, 337 00:31:31,960 --> 00:31:38,920 not just Peno folks who are who know everything about Greek mythical narratives and who know the backstory of Oedipus the Madea, 338 00:31:38,920 --> 00:31:46,300 but other people who don't as well. I mean, these stories also speak. And this is why I also really enjoy about working on Roussell on. 339 00:31:46,300 --> 00:31:57,830 I mean, he's always made it clear that he is interested in reaching out to all kinds of communities and making all these things available to lots of, 340 00:31:57,830 --> 00:32:07,990 you know, to a wide and diverse publics. And it's in the U.S., I think, and in the U.K., I mean, the Greeks are elite material. 341 00:32:07,990 --> 00:32:13,390 If you think about a lot of theatrical traditions, Greek drama is part of an elite tradition. 342 00:32:13,390 --> 00:32:20,140 And so, you know, democratising it or making it more widely available is something that I but I think it's important. 343 00:32:20,140 --> 00:32:22,390 And I think it's it's something that, you know you know, 344 00:32:22,390 --> 00:32:27,040 obviously theatre is at the moment because the cold it are suffering in lots of different ways. 345 00:32:27,040 --> 00:32:31,390 But I just think it's always a good thing to think about, you know, 346 00:32:31,390 --> 00:32:38,290 diversifying your public and making these stories and making theatre more accessible to as many people as possible. 347 00:32:38,290 --> 00:32:40,750 Certainly something that, as you well know, we're trying to do. 348 00:32:40,750 --> 00:32:48,340 And it's so refreshing for us to have someone obviously with this kind of experience and our team, but also to feel. 349 00:32:48,340 --> 00:32:54,790 And we always, I think front and I try to be really careful in recognising this being part of what is such a big 350 00:32:54,790 --> 00:33:00,080 tradition in such a powerful tradition of using even just if you look at tradition of media herself, 351 00:33:00,080 --> 00:33:06,250 using have a Greek tragedy as a way to comment on things. Obviously with Chameleon and our adaptation together. 352 00:33:06,250 --> 00:33:11,860 I mean, Razor is our script editor and our dramaturg and extremely key to talking about these things 353 00:33:11,860 --> 00:33:16,470 within obviously our own experiences and within the experiences that we explore in our play. 354 00:33:16,470 --> 00:33:22,930 It's sort of Darkspore. I know the podcast isn't about media, so I won't start rattling on, but it's just always so refreshing. 355 00:33:22,930 --> 00:33:31,150 And I hope that people listening are sort of refreshed by the relevance and the power of that relevance of this kind of work, 356 00:33:31,150 --> 00:33:35,320 not just in academic circles and not just in theatrical circles, 357 00:33:35,320 --> 00:33:44,770 but really to tell the stories of people who who have a right to enjoy and be connected to and part of this world, 358 00:33:44,770 --> 00:33:47,770 this universe and this incredible artistic space. 359 00:33:47,770 --> 00:33:53,400 As far as anyone else in this, as those who have been so privileged just to hold onto it themselves for so long, 360 00:33:53,400 --> 00:34:00,890 and it's so refreshing to hear to hear your work on it and hear how how relevant it is. 361 00:34:00,890 --> 00:34:08,050 And just sitting here listening to you speak, it's such a joy to to be reminded of that as we work on it and to be reminded that it can have real life 362 00:34:08,050 --> 00:34:15,370 implications and can really speak to people personally and share and share experiences through stage, 363 00:34:15,370 --> 00:34:22,510 through the work, through through something that is somehow two and a half thousand years old that is relevant to someone's experience right now, 364 00:34:22,510 --> 00:34:29,290 right here today. I agree with that. I think somehow it's been thirty five minutes. 365 00:34:29,290 --> 00:34:36,400 Yeah, I know it's gone super quickly, but Rosa, we can't thank you enough for all the work that you do for us and the help that you give us. 366 00:34:36,400 --> 00:34:41,290 And we're so glad to have your perspective on the show. And as I said, everyone listening. 367 00:34:41,290 --> 00:34:45,400 Certainly watch this space that there's gonna be, if I can write, bracer into. 368 00:34:45,400 --> 00:34:46,960 Yes. Another one or two podcasts. 369 00:34:46,960 --> 00:34:58,270 There's going to be a really interesting discussion about really getting into the history of Latin America, South America and the classics, 370 00:34:58,270 --> 00:35:05,800 and then more particularly, perhaps about the crossover between that and the American experience in place like that of our. 371 00:35:05,800 --> 00:35:09,940 So do keep your eyes peeled for those in the next couple of months. 372 00:35:09,940 --> 00:35:15,396 And Rosa, thank you so much for joining us today. Very welcome. Thank you for having me.