1 00:00:07,150 --> 00:00:14,800 So I would like to introduce our I to our conversation about Daljit Niekro, which must be quite an interesting experience for you as a poet. 2 00:00:14,800 --> 00:00:22,120 Doubt it. In the context of all that you have read in the conversation everybody has been having for the last hour about downticks, 3 00:00:22,120 --> 00:00:30,550 what he really needs, no introduction, but it does feel particularly auspicious to have him with us today when which is 4 00:00:30,550 --> 00:00:36,850 the day of publication of his fourth collection with with Faber British Museum. 5 00:00:36,850 --> 00:00:43,780 So it feels like the right day to be sitting and talking about its first collection from 2007. 6 00:00:43,780 --> 00:00:47,770 Look, we have coming to Dover. I should also say that without its voice, 7 00:00:47,770 --> 00:00:55,360 will probably be familiar to all of you from BBC Radio four at the moment because he is Radio Four's first poet in residence. 8 00:00:55,360 --> 00:00:58,930 And every time you come on the radio, my mum rings me up. 9 00:00:58,930 --> 00:01:07,150 So I've got a much more lively relationship on the phone with my mum than than I had this time last year. 10 00:01:07,150 --> 00:01:12,760 I would like to start by inviting Daljit to read a couple of poems to get us started, I should say. 11 00:01:12,760 --> 00:01:16,480 Some of us have been reading your poetry out loud over the last hour, 12 00:01:16,480 --> 00:01:23,170 but now it's your turn and then lead us into a discussion with Alja of the poetry in the collection. 13 00:01:23,170 --> 00:01:29,300 Okay. Thank you. Hello. Welcome. Thank you for inviting me and thank you for supporting poetry. 14 00:01:29,300 --> 00:01:37,290 Very important. It's not about a roomful of people embracing poetry writing, so. 15 00:01:37,290 --> 00:01:43,440 I'll read one of the last panels wrote for this collection, the book Enhancing Comar, and in a sense, 16 00:01:43,440 --> 00:01:50,850 I guess it is a summing up of some of the things I've already been doing in the book, and it seems to generate one or two further poems for me. 17 00:01:50,850 --> 00:01:58,800 So just so book in counting Khamal, must I wear only masks that don't sit for a bit? 18 00:01:58,800 --> 00:02:03,310 Would you blush if I stripped from my native skin? 19 00:02:03,310 --> 00:02:08,260 Should I be on my chest, I'm a ghetto poet who discovered it is kind. 20 00:02:08,260 --> 00:02:10,270 They couldn't know it. 21 00:02:10,270 --> 00:02:20,650 Should I put it physically as a Punjabi in Spanglish, sold on an island wrecked by the British, did you make me for the gap in the market? 22 00:02:20,650 --> 00:02:26,830 Did I make me for the gap in the market? Does it feel good in the gap in the market? 23 00:02:26,830 --> 00:02:30,820 Does it feel guilty in the gap in the market? 24 00:02:30,820 --> 00:02:38,620 When my flame on the tree that your cannon has stoked, will I thisll at the bowl where a bulldog is cocked? 25 00:02:38,620 --> 00:02:46,970 Should I talk with the chalk of my white inside on the board of my menstrual blacked outside? 26 00:02:46,970 --> 00:02:55,340 Should I bleach my bile name or mash it to a stink, should I refuse straight or Gunga Din this gig? 27 00:02:55,340 --> 00:03:01,360 Did you make me fill the gap in the market? Did I make me fill the gap in the market? 28 00:03:01,360 --> 00:03:08,300 Do I need to be good in the gap in the market? Do I need to be guey in the gap in the market? 29 00:03:08,300 --> 00:03:17,280 As I've worn a sorry bride and an English rose, can I cream off awards from your melting pot, Fais? 30 00:03:17,280 --> 00:03:24,150 Do you metal yourselves when you meddle with my time? If I go up the spectrum, how far can you die? 31 00:03:24,150 --> 00:03:33,550 More than your shell, like your KLAC applause what bothers me is whether your Boomi if I balls out of Indian. 32 00:03:33,550 --> 00:03:39,220 OK, then I'll just read one, which is right at the end, but one of the last. 33 00:03:39,220 --> 00:03:45,730 All right. For the collection and it probably shows a very different. Now, that was the last one on the early ones. 34 00:03:45,730 --> 00:03:53,320 Yeah, the other way around. I do see the first one that went into this book is called Digging to Find It. 35 00:03:53,320 --> 00:03:59,240 And and then I've written it and it felt so genius. And I didn't really relate to it after a while. 36 00:03:59,240 --> 00:04:04,090 And I didn't really do anything with it. And I sort of you know, I sometimes get embarrassed by work. 37 00:04:04,090 --> 00:04:15,570 And then it sort of surfaced later on, like a few years after. Yeah, I guess it's kind of is one Punjabi word, Nagamine, as in soil earth. 38 00:04:15,570 --> 00:04:17,430 Yes, so that's kind of the idea of digging in, 39 00:04:17,430 --> 00:04:23,640 I should be doing loads I was teaching in the school at the time and in those private lessons in the evenings, 40 00:04:23,640 --> 00:04:27,810 you paid London rent and all that stuff. 41 00:04:27,810 --> 00:04:35,310 And a certain time each year I'll just be teaching, digging kind of constantly for GCSE students or as a teacher at school. 42 00:04:35,310 --> 00:04:39,180 I think you just got into my brain and this is what came out. 43 00:04:39,180 --> 00:04:49,540 So digging. Squatted against the bedroom door with left leg stretched, wiping sweat from my thigh. 44 00:04:49,540 --> 00:04:54,350 I shave hairs to the shape of a passport photo. 45 00:04:54,350 --> 00:05:08,540 Into the skin, stealing along the top end of the picture, a straight incision until blob by seemless blob over the Stanley knife, a river of blood. 46 00:05:08,540 --> 00:05:15,560 Once under the fold, down to the roots, NERV hand holds the slicing level, 47 00:05:15,560 --> 00:05:26,380 the parallel lines of a photo leaning deeper, so the unconscious deeper, so the goal geometric be heaped up. 48 00:05:26,380 --> 00:05:32,250 I drop the silvery half, the leg, the back, the flap. 49 00:05:32,250 --> 00:05:46,850 I hear a cry from some of myself, so this is me, this jazmín this meat for which I wore myself, this. 50 00:05:46,850 --> 00:05:59,640 I stopped stop there and went to. Thanks for that doubt it, will you, having started us off with these two such different poems, 51 00:05:59,640 --> 00:06:07,710 the one with it's really kind of pronounced sense of address and the other feeling so much more intimate. 52 00:06:07,710 --> 00:06:13,320 I wonder if I could start by asking you about your sense of a readership as you write, 53 00:06:13,320 --> 00:06:20,040 because it seems to me that those are two such interestingly kind of poison appose poems to begin thinking about that. 54 00:06:20,040 --> 00:06:28,540 Do you have a reader in mind as you write? Your poetry, perhaps those two poems in particular. 55 00:06:28,540 --> 00:06:37,150 Yeah, I think that the answer to that has changed with each book or the last three and the first book and just thinking about this on the way over. 56 00:06:37,150 --> 00:06:42,700 And I just remember expecting firstly not to get a book published, just didn't think that would be happening to me. 57 00:06:42,700 --> 00:06:51,070 So I carried on writing great fun, which is currently has been that's been since I got in the archives and have a single draught of any of the poems. 58 00:06:51,070 --> 00:06:57,370 First book, as you see right in the Bandon, just expecting it would be a fruitless adventure, but a happy one. 59 00:06:57,370 --> 00:07:02,290 So in that sense, I've probably wrote very much in the ideal that I'm writing for me, I don't care. 60 00:07:02,290 --> 00:07:06,520 And I'm going to publish a book and I'm going to use bad English and mess it up. 61 00:07:06,520 --> 00:07:14,230 And I'm a try out things. So I felt very liberated. And then I think at some point long, I want to get poems published in magazines. 62 00:07:14,230 --> 00:07:21,820 And I knew I had to kind of work for an audience much more than I was trying to write, I guess essentially for white middle class audience, 63 00:07:21,820 --> 00:07:28,780 because they're the ones repertory and they were the ones even before the first book to readings. 64 00:07:28,780 --> 00:07:33,970 If that was the audience, I just don't remember ever meeting someone from Asian background. 65 00:07:33,970 --> 00:07:40,570 So it was making sure the kind of cultural aspects of my background that I brought into the 66 00:07:40,570 --> 00:07:52,560 poems could be understood or I had the skills to facilitate a relationship with the audience. 67 00:07:52,560 --> 00:07:57,990 So how has that changed over time then, so you have to I mean, I guess it's that's kind of a cheat. 68 00:07:57,990 --> 00:08:01,890 I don't question given that look we have come over is what we're talking about today. 69 00:08:01,890 --> 00:08:10,040 But given that you've suggested that that's changed over time, I wonder. Whether that white middle class audience is is the one which you feel is your 70 00:08:10,040 --> 00:08:16,340 readership now and whether you have that kind of consciously in your mind. Yeah, I think I probably do, actually. 71 00:08:16,340 --> 00:08:22,070 It still is very much that audience. And I think my approach has become clearer. 72 00:08:22,070 --> 00:08:26,630 If I've sold out, as it were, you know, like you do your first album is there. 73 00:08:26,630 --> 00:08:32,190 But at this late date, it feels very on the surface language. The grammar is very clear. 74 00:08:32,190 --> 00:08:37,280 And I think that's because I was trying to write a much quieter poem, this latest book. 75 00:08:37,280 --> 00:08:46,550 But I think the first three, there was a need to be loud as possible and see if the audience could stomach that. 76 00:08:46,550 --> 00:08:50,940 And because of the success both, I'm going to get even louder. I don't care. 77 00:08:50,940 --> 00:08:56,570 And I didn't expect to be successful. How dare I be successful? And the really fancy loud poems, so can. 78 00:08:56,570 --> 00:09:00,680 And then I did the version of Minor and I tried to be even louder. 79 00:09:00,680 --> 00:09:06,920 And then now that's sort of let's calm down. This is a career, you know, it's almost that kind of mentality. 80 00:09:06,920 --> 00:09:12,590 I can you know, I am going to get published, frankly, I can start thinking about. 81 00:09:12,590 --> 00:09:17,930 The ideas in a kind of in a different way and a more nuanced or a different type of nuance thing, 82 00:09:17,930 --> 00:09:23,420 so everyone's got a boy's new book now so that we can read the quote, Daljit. 83 00:09:23,420 --> 00:09:34,160 And can I ask you about the poetic monologue, which is the the the form in which I think every poem in look we have coming to Dover presents itself. 84 00:09:34,160 --> 00:09:38,640 And I guess I wondered, what is it that attracted you in this collection about? 85 00:09:38,640 --> 00:09:43,340 I mean, insofar as you conceived it as a collection, which I guess you've already suggested for a long time, 86 00:09:43,340 --> 00:09:52,280 you didn't or only in a kind of the most intimate sense. What was it about writing the first person that appealed to you as a poet and 87 00:09:52,280 --> 00:09:59,210 perhaps also thinking about in terms of a kind of address to a readership? I do remember sort of thinking about Shakespeare, 88 00:09:59,210 --> 00:10:04,500 particularly in those sort of get those great soliloquies and they always contextualise on some of these instruments. 89 00:10:04,500 --> 00:10:11,930 And I want to kind of capture that as much as I could get a kind of dramatic richness in it in a kind of poem. 90 00:10:11,930 --> 00:10:18,140 And and I was also really into the idea of the oral and the written trying to find ways to mingle the two. 91 00:10:18,140 --> 00:10:23,660 So in some sense, I think I saw some of these pieces, always dramatic moments where, 92 00:10:23,660 --> 00:10:27,890 you know, lots of kind of things are implied or lots of things potentially happening. 93 00:10:27,890 --> 00:10:32,810 And I've just caught a moment and then the reader can decide what I want to make of it and try and make 94 00:10:32,810 --> 00:10:40,460 it as as complex as possible without trying to make the surface complex of these dramatic scenarios. 95 00:10:40,460 --> 00:10:44,690 And the dramatic monologue really suited it. And I really like Robert Browning anyway. 96 00:10:44,690 --> 00:10:52,190 And that's all that gave me licence, you know, the way he can be really crude and really say ordinary things in ordinary language. 97 00:10:52,190 --> 00:10:59,910 So that gave me freedom. And I guess the Shakespeare stuff gave me freedom to just put words in these emails of these very ordinary Indians. 98 00:10:59,910 --> 00:11:05,570 The ones I was after were essentially the uneducated ones wherever possible in that collection. 99 00:11:05,570 --> 00:11:10,430 That's that's my kind of background. I don't want to write about those particular Indians specifically. 100 00:11:10,430 --> 00:11:15,830 And I knew I can translate that. That's just felt that a folly to want to translate so far. 101 00:11:15,830 --> 00:11:22,200 Create a fictional English, a fabricated English. I will ask one more question, 102 00:11:22,200 --> 00:11:27,150 if I may have my kind of chair's licence to ask for more and then turn the conversation 103 00:11:27,150 --> 00:11:32,730 over to the room and thinking perhaps specifically about this first collection. 104 00:11:32,730 --> 00:11:38,940 Were there things about the ways in which it was taken up or represented or 105 00:11:38,940 --> 00:11:45,420 worked with that particularly surprised you or delighted you or aggravated you? 106 00:11:45,420 --> 00:11:49,890 What was your sense of its kind of life out in the world? 107 00:11:49,890 --> 00:11:56,750 And did did any of that kind of provoke a particularly strong reaction or does it continue to? 108 00:11:56,750 --> 00:12:02,150 I guess the one thing is a success there that was that was really genuinely unsettling for me. 109 00:12:02,150 --> 00:12:06,120 It sounds really weird to say that, isn't it? I mean, first, I didn't expect to get published. 110 00:12:06,120 --> 00:12:07,660 I certainly didn't expect a favour. 111 00:12:07,660 --> 00:12:14,610 And, you know, and then when it came out, I was expecting it to be kind of torn apart, you know, and then it was very successful. 112 00:12:14,610 --> 00:12:19,290 I mean, and I was getting loads of readings in the back of it. And I found that really unsettling. 113 00:12:19,290 --> 00:12:25,920 So I think I and I kind of expected those sort of things where you get Smos and it's that it's more so, you know, 114 00:12:25,920 --> 00:12:32,700 we get poetry events we invited to Reno might be you and maybe another Asian and maybe a small SANAYA. 115 00:12:32,700 --> 00:12:37,050 So I think quite a few dozen or curry night. And I get a couple of Asian. 116 00:12:37,050 --> 00:12:42,150 And that's not being offensive. I mean, that's just that's one way to get people in, I guess, in different regions. 117 00:12:42,150 --> 00:12:49,780 So I was expecting that and I didn't mind actually get nice food, but but yeah. 118 00:12:49,780 --> 00:12:54,420 The annoying annoying but yeah I was. 119 00:12:54,420 --> 00:12:59,890 Yeah. But was taken seriously. I think that was really surprising. 120 00:12:59,890 --> 00:13:02,770 I would expect the other stuff since then to be taken seriously. 121 00:13:02,770 --> 00:13:11,880 But for me this was just, I was trying to not be clear, I want to be clear but not clear and I want to because I felt I was writing for me. 122 00:13:11,880 --> 00:13:17,430 So I wanted to have these kind of weird words in the probably the wrong word, deliberately unsettling. 123 00:13:17,430 --> 00:13:21,800 And, you know, the poems never sat down. They never settled down. 124 00:13:21,800 --> 00:13:28,410 I want to have that nervous, kind of nervous, nervous working class energy that living on your wits kind of energy. 125 00:13:28,410 --> 00:13:33,570 That's where I felt at the time. Anyway, I was writing and I remember it well. 126 00:13:33,570 --> 00:13:38,760 I've got to say before I want to ask you about that, but that would be selfish and kind to everyone else in the room. 127 00:13:38,760 --> 00:13:45,060 So maybe this time at the end or worse, we drink wine after our discussions. 128 00:13:45,060 --> 00:13:49,680 And can I open conversation out to the floor? 129 00:13:49,680 --> 00:13:56,820 Erica has a microphone, which she will hand to you for the recording. 130 00:13:56,820 --> 00:14:11,020 Don't expect your voice to be amplified. The first question still is after that and the first question that you asked, 131 00:14:11,020 --> 00:14:17,230 and I'm thinking about the audience that you have in mind, did you ever write for a non British audience? 132 00:14:17,230 --> 00:14:26,590 And where this question is coming from is because when I when I first encountered your work as an English person reading it, 133 00:14:26,590 --> 00:14:32,980 not in Britain, I could see that you were constantly trying to unsettle a British audience. 134 00:14:32,980 --> 00:14:38,050 But then that unsettling effect was less unsettling. 135 00:14:38,050 --> 00:14:44,560 I'm reading it from Singapore where I was and it seemed obvious to me that you were doing something different. 136 00:14:44,560 --> 00:14:54,490 But that difference was very much situated in Britain and it wasn't necessarily a difference that was intended to speak to world literature as such. 137 00:14:54,490 --> 00:14:58,810 So did you ever have a world audience in mind? And what did the world audience look like? 138 00:14:58,810 --> 00:15:05,530 Was that also a middle class broad audience? Was that kind of different diasporic audience? 139 00:15:05,530 --> 00:15:11,620 Yeah, yeah, that's a good question. And we expanded my horizons in that sense. 140 00:15:11,620 --> 00:15:17,920 It's a funny thing because on the one hand, you're aware you're you're ideally writing for an Indian audience. 141 00:15:17,920 --> 00:15:26,350 I felt I was writing for an uneducated Indian audience, but I know they're not going to read the book like, say, my parents have never read my poems. 142 00:15:26,350 --> 00:15:31,610 And, you know, my mum still can't read in English yet. Some of the poetry is about that community. 143 00:15:31,610 --> 00:15:37,660 So on one hand, you where you're doing that, but on the other hand, you know, your audience is going to be somebody completely different. 144 00:15:37,660 --> 00:15:42,670 So you play that kind of a sort of 50 game or you're where, you know, you're writing for them. 145 00:15:42,670 --> 00:15:47,560 But, you know, you really write you really write for them, but you're actually writing for the audience. 146 00:15:47,560 --> 00:15:52,390 But, yeah, I didn't think beyond Britain at all. But I mean, I guess it is that thing. 147 00:15:52,390 --> 00:15:59,020 I mean, I sent the manuscript off to read back press and further than this tiny little press. 148 00:15:59,020 --> 00:16:02,170 And the editor at time, David, tripped and he passed away a few years ago. 149 00:16:02,170 --> 00:16:06,100 Some of these lovely letters saying, I think your work deserves a bigger publisher. 150 00:16:06,100 --> 00:16:12,970 So I'm going to turn it down because I'd only be able to do 50 copies and I wouldn't be able to send any to press. 151 00:16:12,970 --> 00:16:18,580 At the time, I felt insulted and I was aiming for this, you know, thought, wow, this is this is me. 152 00:16:18,580 --> 00:16:23,550 This is my niche. And, you know, I was thinking, well, what's wrong with 50 copies? 153 00:16:23,550 --> 00:16:26,260 What do they want? The 50 copies would be great. 154 00:16:26,260 --> 00:16:31,750 So I guess I was thinking like that really that I think it's probably because that's maybe cynical, isn't it? 155 00:16:31,750 --> 00:16:36,880 Because I imagined maybe a white middle class audience would want to read these four poems. 156 00:16:36,880 --> 00:16:42,010 So I guess I was surprised about the reception, the audience question. 157 00:16:42,010 --> 00:16:47,830 I didn't think anyone would be interested, but yeah. So that was a big kind of event. 158 00:16:47,830 --> 00:16:51,000 Back to your question. Kind of big awakening, but. 159 00:16:51,000 --> 00:16:57,430 Yeah, I hadn't thought about it, and then I met one or two when I was in Canada, I met people I've been to India who've shown interest. 160 00:16:57,430 --> 00:17:02,430 My work has been really surprising to me. And they've talked in the way you did, actually. 161 00:17:02,430 --> 00:17:06,990 It's sort of much more in a global sense. They've they seem to connect up. 162 00:17:06,990 --> 00:17:14,280 Oh, you're an Asian British. So we're thinking of you in the post-colonial sense and how you connect to other writers around the world. 163 00:17:14,280 --> 00:17:24,040 And I actually thought of that kind of at that point anyway in that kind of grand way. 164 00:17:24,040 --> 00:17:33,400 Do we have more questions? And so we were talking a lot and are reading your stuff about and the kind of glossary thing that you put at the back, 165 00:17:33,400 --> 00:17:38,200 was that something you encouraged to do by your publisher or was it something 166 00:17:38,200 --> 00:17:46,000 that you thought was necessary to kind of put in almost like another poem? 167 00:17:46,000 --> 00:17:51,000 Is that obviously it's to do with the readership. So I was just wondering about that. Yeah, no, it was just me. 168 00:17:51,000 --> 00:17:56,020 It was my editor. He was fine either way. And we did have a discussion about it. 169 00:17:56,020 --> 00:18:01,120 And I think we're partly talking about, remember, vaguely now talking about Salman Rushdie and how he doesn't have a glossary. 170 00:18:01,120 --> 00:18:12,400 And I guess my angle was, why would I expect a British audience to know the language of tiny little Sikh Punjabi community? 171 00:18:12,400 --> 00:18:18,310 I wouldn't expect them to know those words in the way that, say, I don't know about other different communities live in Britain. 172 00:18:18,310 --> 00:18:26,980 So I felt it was good to have a glossary and maybe play with it in a way, sort of Elliot plays Wasteland Minds a bit more pure, 173 00:18:26,980 --> 00:18:34,270 although I think this is kind of a high art kind of play is all the better for it. 174 00:18:34,270 --> 00:18:35,650 I can't resist interjecting, 175 00:18:35,650 --> 00:18:42,130 saying that I have had students in the classroom where I've got them to sit down and read the glossary as another poem in the collection, 176 00:18:42,130 --> 00:18:48,450 and it works really well. If anyone would like to steal a classroom, tip is effective. 177 00:18:48,450 --> 00:18:58,420 Um, do we have any more questions? I think the first is a request they'll love you to read sing-song at least part of it. 178 00:18:58,420 --> 00:19:02,670 We had great fun with it, you know, in the hour preceding your. You're right. 179 00:19:02,670 --> 00:19:08,980 Then the second thing is, you know, so much of look we have coming to Dover is about, you know, 180 00:19:08,980 --> 00:19:17,260 the migrant as they are seen and heard, you know, this sort of auditory and visual object, heard of the migrant. 181 00:19:17,260 --> 00:19:21,310 And I wondered how, you know, what what was your gaze when you looked at India? 182 00:19:21,310 --> 00:19:25,160 You know, I mean, in a way, do you think that sometimes you just said, you know, 183 00:19:25,160 --> 00:19:28,780 in answer to the first question, that you didn't really think outside of Britain, 184 00:19:28,780 --> 00:19:34,840 but, you know, how do you look at this English, your English, you know, do the other kinds of English that are being spoken in India? 185 00:19:34,840 --> 00:19:39,160 You know, how do you kind of connect to that or is there no connexion? 186 00:19:39,160 --> 00:19:45,160 Do you see your writing as a sort of variant of kind of, you know, literatures in English in Britain? 187 00:19:45,160 --> 00:19:51,520 Or do you see I mean, what is the sort of, you know, Indian writing in English to sort of trot out a very old you know, 188 00:19:51,520 --> 00:19:55,930 that's what it was called when I was at University Indian writing in English. We didn't have a name for it. 189 00:19:55,930 --> 00:19:58,390 Definitely post-colonial literature wasn't used. 190 00:19:58,390 --> 00:20:07,240 So I just wanted wanted to know about what your thoughts were about the Indian kind of poetry emerging out of India, 191 00:20:07,240 --> 00:20:10,690 which is also doing stuff with voice and vernacular and, 192 00:20:10,690 --> 00:20:15,880 you know, this kind of difficulty of writing in a language that's kind of not something your mother reads, you know? 193 00:20:15,880 --> 00:20:21,970 Well, yeah. I mean, I think the thing you just touched on at the end is something your mother doesn't read. 194 00:20:21,970 --> 00:20:31,300 And there's an angst, is there, in the of the Indian writers write in English that, you know, they're kind of excluded from the big dialogue in India. 195 00:20:31,300 --> 00:20:36,580 And they kind of some of the some of the poems are about how we're writing in a language that isn't ours. 196 00:20:36,580 --> 00:20:41,800 And and I could really relate to that and read some stuff before the first book came out by a few authors. 197 00:20:41,800 --> 00:20:50,020 And since then, so I could I can relate to that kind of inevitable dialogue that takes place where you're an insider outsider. 198 00:20:50,020 --> 00:20:58,930 The difference being, I guess I'm I'm writing in the host country whose language is so I feel much more confident 199 00:20:58,930 --> 00:21:05,230 in writing those poems in English than somebody writing them in India whose audience is, 200 00:21:05,230 --> 00:21:08,020 you know, is in the kind of native country of English. 201 00:21:08,020 --> 00:21:16,420 So I think there's a difference, maybe more confidence, maybe more arrogance than someone like me that would probably take place. 202 00:21:16,420 --> 00:21:24,050 I feel this is my country, the the language I speak and write in is the language of the country I was born in. 203 00:21:24,050 --> 00:21:27,310 And that gives me a kind of authority. I can be right inside. 204 00:21:27,310 --> 00:21:37,450 I can write about British identity and Britishness, but also then slip outside and be an outsider and do those two things very confidently. 205 00:21:37,450 --> 00:21:43,300 So I think there's a slight different dialogue that takes place in India to, well, 206 00:21:43,300 --> 00:21:47,460 someone some like me who is able to do or I know you had Bernadi and she has that, 207 00:21:47,460 --> 00:21:59,790 I think in her work for me anyway, that inside or outside is there is not every line, every word. 208 00:21:59,790 --> 00:22:05,280 I know I just like to apologise, first of all, that I missed the entire reading. 209 00:22:05,280 --> 00:22:10,470 I'm really frustrated. I live in Oxford, but I could not find the way here. 210 00:22:10,470 --> 00:22:18,420 And I went to a very good discussion at lunchtime where I was told where to come. 211 00:22:18,420 --> 00:22:24,750 But there was also some discussion about walls in in Oxford and within the university. 212 00:22:24,750 --> 00:22:29,280 And actually, I discovered that today coming here. 213 00:22:29,280 --> 00:22:33,510 Where do you find this building within the complex anyway? 214 00:22:33,510 --> 00:22:37,320 That's just a brief a preface. Sorry about that. 215 00:22:37,320 --> 00:22:43,980 But I just had one little question and what a request. 216 00:22:43,980 --> 00:22:52,090 But I think the speaker before asked the audience member before asked whether you might read one more poem. 217 00:22:52,090 --> 00:23:01,890 Yeah. So I would be very grateful because I haven't heard any of your poems, but I just wanted to ask. 218 00:23:01,890 --> 00:23:06,720 I sort of got upset when I came in shortly after I came in, 219 00:23:06,720 --> 00:23:18,870 when you said that your parents or your mother in particular couldn't read your poems in English. 220 00:23:18,870 --> 00:23:25,890 And I just wondered, have you ever translated them into her tongue, your mother tongue? 221 00:23:25,890 --> 00:23:29,870 I can't I can't write in Punjabi. Right. 222 00:23:29,870 --> 00:23:40,200 OK, yeah, sure. I don't think anyone in my family showed an interest right up there, just as they didn't read my relatives or read books. 223 00:23:40,200 --> 00:23:44,470 That is isn't books at home. So no one's ever asked me about the poem. 224 00:23:44,470 --> 00:23:47,310 So which actually is my strength. Fair enough. 225 00:23:47,310 --> 00:23:55,880 I can write about them because, you know, I don't think they're going to read them because some of them would have challenged me by now. 226 00:23:55,880 --> 00:24:08,620 I'm sure some of the things I've said about them in the poems. Thanks. 227 00:24:08,620 --> 00:24:13,710 I was interested when you said that, especially for this collection, 228 00:24:13,710 --> 00:24:21,210 but presumably for more recent as well, you kind of you like to be on their feet and sit down. 229 00:24:21,210 --> 00:24:29,280 And one of the ways you pledge to do that is that you kind of conceal things within them, create layers, little codes for yourself maybe. 230 00:24:29,280 --> 00:24:32,890 And you think about all these different layers going on. 231 00:24:32,890 --> 00:24:36,510 But I wondered if when you come back to read a collection like this, you know, 232 00:24:36,510 --> 00:24:42,540 10 years after you wrote it with you, ever they have a stand up and and surprise you. 233 00:24:42,540 --> 00:24:50,220 As you know, you see things that you had not smuggled away in there and whether you have any examples of this. 234 00:24:50,220 --> 00:24:55,440 I think one of the things I was thinking about and I just flicking through the last few days, 235 00:24:55,440 --> 00:25:02,320 there's the far more formal word with a Punjabi inflexion to them than I remember. 236 00:25:02,320 --> 00:25:07,440 So words seem to have double meanings that they could be read as an English word. 237 00:25:07,440 --> 00:25:11,720 There's bits of Punjabi or Hindi creeping into the book much more. 238 00:25:11,720 --> 00:25:20,910 And I think I was aware of in that sense, also probably livelier now with some stuff I've been writing last three or four years. 239 00:25:20,910 --> 00:25:27,210 This feels really pacy, lively and loud compared to that stuff. 240 00:25:27,210 --> 00:25:43,590 So that sort of surprised me that it still is fairly kind of rambunctious, shouty, that kind of thing. 241 00:25:43,590 --> 00:25:53,640 On on the thing about Shouty Dalgaard, I just wondered if you could talk a little bit about the exclamation marks in 242 00:25:53,640 --> 00:25:59,670 the titles of of the poems and in the in the title of the whole collection. 243 00:25:59,670 --> 00:26:06,660 So everything about the exclamation marks, what you were thinking of doing with them, 244 00:26:06,660 --> 00:26:12,960 whether Faber was OK with them, because you know, Faber's favour, 245 00:26:12,960 --> 00:26:21,720 whether they have different kinds of meanings, maybe different colours, you know, are there black ones and red ones and green ones kind of thing? 246 00:26:21,720 --> 00:26:27,870 Yeah, just about the exclamation marks, I think. Yeah. I guess is firstly a response to what you reading at the time. 247 00:26:27,870 --> 00:26:33,690 And a lot of poetry being published then was fairly quiet and introspective. 248 00:26:33,690 --> 00:26:37,290 And the way my poetry is going, I was probably thinking about way to people. 249 00:26:37,290 --> 00:26:40,980 My relatives sit next to each other and be shouting and having a conversation. 250 00:26:40,980 --> 00:26:49,290 I want to kind of recreate some of that and also music the way the kind of line just sort of, you know, just lifts the music of the exclamation. 251 00:26:49,290 --> 00:26:52,860 You can't just come to kind of flat. You constantly stop. 252 00:26:52,860 --> 00:27:00,180 It kind of is a big kind of lift off. And Ascencion and I want to write line some point, realise I like your exclamation. 253 00:27:00,180 --> 00:27:03,750 I want to write lines which warranted the exclamation. 254 00:27:03,750 --> 00:27:10,080 So this kind of phrasing had to be kind of sufficiently rich and sufficiently expressive, 255 00:27:10,080 --> 00:27:18,150 emotive to warrant the exclamation just to kind of go over the top, just to push it towards a further kind of edge. 256 00:27:18,150 --> 00:27:25,270 Complete surprise. When a book came out, so many people were talking about the exclamation and I realise it's such a big deal. 257 00:27:25,270 --> 00:27:29,490 I didn't realise it seemed to me it seemed to be the main feature of the collection, 258 00:27:29,490 --> 00:27:33,510 it seems, for for people to summarise what was going on in the work. 259 00:27:33,510 --> 00:27:41,670 And and I guess our party wants to think, you know, the aural kind of quality you think the romantic poets, that kind of high end, emotive quality. 260 00:27:41,670 --> 00:27:46,290 I want to get back to that. But I didn't think I was doing any sort of radical original. 261 00:27:46,290 --> 00:27:50,550 I just think there'll be lots of other poets who are doing that. And I hadn't really spotted them. 262 00:27:50,550 --> 00:27:57,220 So, yeah, it was a complete surprise. But yeah, I think it kind of to me varies quite a bit in the poems, depending on who's speaking. 263 00:27:57,220 --> 00:28:01,830 It's an exclamation as exclamation despair, the exclamation of kind of confidence. 264 00:28:01,830 --> 00:28:06,780 So to me it varies. It's never just one piece of punctuation. 265 00:28:06,780 --> 00:28:12,450 I think the tone changes with the music, according to the speaker or the kind of moment. 266 00:28:12,450 --> 00:28:15,300 So it does have a different weight. 267 00:28:15,300 --> 00:28:21,400 I think there's some lines, some some lines are kind of the pitch goes up, whereas others it goes up just a little bit. 268 00:28:21,400 --> 00:28:25,770 But it's slightly more explanatory there is to me in my head. 269 00:28:25,770 --> 00:28:32,760 Anyway, I was writing them, um, I'm sure, you know, I have a child doing jokes at the moment, 270 00:28:32,760 --> 00:28:40,350 writing them and for his English, he's he's been told not to use any exclamation marks at all. 271 00:28:40,350 --> 00:28:46,320 So there's something about them that's that's obviously seen as dodgy or indulgent or. 272 00:28:46,320 --> 00:28:55,770 Yeah. Yeah. One of my daughters and in year two they've been told they can use exclamation CommVault only two different ways. 273 00:28:55,770 --> 00:28:59,660 And so they've been given very strict guidance for their SATs tests. 274 00:28:59,660 --> 00:29:04,110 You know, this is kind of stuff that can go a few years ago, but it's still in place. 275 00:29:04,110 --> 00:29:07,110 It's actually teaching at the moment. There's only two ways you can use them. 276 00:29:07,110 --> 00:29:10,590 What we teach is primary school, teach them about our common, what they were. 277 00:29:10,590 --> 00:29:15,030 There's two ways you can use exclamation. So, yeah, still terrifying. 278 00:29:15,030 --> 00:29:16,650 Very pleased. Yeah. 279 00:29:16,650 --> 00:29:23,850 It scares people is that it's a really interesting stripping out of voice, isn't it, the insistence on removal of exclamation marks. 280 00:29:23,850 --> 00:29:28,560 It's like, you know, we have to, you know, we take it undergraduates and have to, you know, 281 00:29:28,560 --> 00:29:35,500 gently coax them back into being able to write because they've been coached throughout the entirety of secondary school that, 282 00:29:35,500 --> 00:29:42,120 you know, first person, which seems to me to, you know, have a kind of analogous question around it as the exclamation mark is, 283 00:29:42,120 --> 00:29:47,490 you know, is it like stripping yourself out of your writing? And that's where writing becomes good writing. 284 00:29:47,490 --> 00:29:56,250 And just whereas you this entire the entire force of this collection works to a works to turn all of those rules around. 285 00:29:56,250 --> 00:30:02,180 We had a hand up over here and one over here. 286 00:30:02,180 --> 00:30:06,740 I have an English teacher, I, I just coming back to something you said about that, 287 00:30:06,740 --> 00:30:12,280 you weren't aware of some of the echoes of the language that you use in Punjabi. 288 00:30:12,280 --> 00:30:14,870 Yeah, I just I'm just in. 289 00:30:14,870 --> 00:30:22,910 SING-SONG We had a girl after I taught her several years, there was a Sikh girl who said, but this these words mean these other things. 290 00:30:22,910 --> 00:30:25,040 And I just wanted to check with you whether it was deliberate. 291 00:30:25,040 --> 00:30:30,720 So pinny, we thought it was pene being an apron, but actually she said it was a turban and. 292 00:30:30,720 --> 00:30:34,610 Yeah. And certainly being the Punjabi wife. 293 00:30:34,610 --> 00:30:39,060 Yes, that's right. And we suddenly always open this up. And it is also interesting. 294 00:30:39,060 --> 00:30:45,440 Yeah. I think I've got more in. Then I realised I just got on what I was looking through and you know, it's quite a lot. 295 00:30:45,440 --> 00:30:48,950 Yeah. And the other thing I would ask is, as you've mentioned already, 296 00:30:48,950 --> 00:30:55,100 that several that you've been influenced by being an English teacher by things that you were reading or having to teach as an English teacher. 297 00:30:55,100 --> 00:31:03,000 I just wondered if you could say a little bit more about that. Well, I mean, one of the things I think you learn as a teacher is about audience. 298 00:31:03,000 --> 00:31:12,860 So, I mean, that really helped me, I think, with the book thinking about how you relate to the audience in the good classroom poem and some degree, 299 00:31:12,860 --> 00:31:20,420 I was trying to write a good classroom poem, but also break out of that, you know, the good in the classroom where the line breaks and things perfect. 300 00:31:20,420 --> 00:31:24,740 So often aware of that, that I think that sort of school being a team of teachers, 301 00:31:24,740 --> 00:31:31,290 really good education for what makes a good classroom poem, then, you know, you've got that as a template. 302 00:31:31,290 --> 00:31:35,700 Then you can break the rules as and when because it becomes so kind of and I'm sure you find that. 303 00:31:35,700 --> 00:31:40,910 So, you know, there's certain poems go in anthologies and others will never be in that. 304 00:31:40,910 --> 00:31:43,070 So that that was that was useful. 305 00:31:43,070 --> 00:31:51,380 And just thinking about how to effect an audience is when you teach in the schools, you you're trying to get students to feel the emotions. 306 00:31:51,380 --> 00:31:56,120 And I think that's really helpful for the monologues where you need to change the emotion all the time. 307 00:31:56,120 --> 00:32:00,830 You can't just be to one track, especially the one sort of one's own typos. 308 00:32:00,830 --> 00:32:04,440 Right. And I want that kind of moment of sort of joy in and undercut it. 309 00:32:04,440 --> 00:32:08,630 A different emotion, maybe sarcasm, maybe irony, maybe anger. 310 00:32:08,630 --> 00:32:18,320 So that was really useful, I think. Teach me how to think about an audience all the time, obsessively and monologue needs that doesn't matter. 311 00:32:18,320 --> 00:32:21,170 Monologue and I don't come from an acting or theatre background. 312 00:32:21,170 --> 00:32:32,790 So I think I picked up those skills from partly Karlstrom and partly watching people like Browning work the way he does it. 313 00:32:32,790 --> 00:32:46,400 There was a hand up over this side. I was just going to say on that topic, so the fact that your poetry is now on school syllabuses, GCSE syllabus, 314 00:32:46,400 --> 00:32:53,600 and that obviously means that it's far more accessible to the kind of non-white non middle class audience. 315 00:32:53,600 --> 00:33:03,380 And I was wondering if you thought for the people who are reading your poetry in schools and perhaps thinking poetry isn't for me, 316 00:33:03,380 --> 00:33:07,910 and that's kind of their mentality surrounding poetry. Do you think that your poetry sort of addresses that? 317 00:33:07,910 --> 00:33:14,480 And how can we address that? How can we get people who are thinking poetry isn't for me, this doesn't relate to me. 318 00:33:14,480 --> 00:33:19,520 This and none of this is for me. How can we get them to kind of read? 319 00:33:19,520 --> 00:33:27,500 Well, I think maybe maybe the best way beyond anything else is the thought of a brown face, the brown name writing the poetry. 320 00:33:27,500 --> 00:33:35,360 And it's in the classroom and it comes from my of my right writings from normally come from Normy background. 321 00:33:35,360 --> 00:33:38,900 I think that's probably more liberal than anything I'll ever write in the poem. 322 00:33:38,900 --> 00:33:46,130 So I probably write a really high art, obscure poem like maybe we have coming to terms with the poem is. 323 00:33:46,130 --> 00:33:50,300 But the identity itself I think is really liberate people. 324 00:33:50,300 --> 00:33:56,780 And just the normal person can write poetry because I think that hold me back writing poetry for a long time. 325 00:33:56,780 --> 00:34:01,940 And I just thought you have to be a certain type of person that's really clever from a certain background to write poems. 326 00:34:01,940 --> 00:34:08,840 And I wrote for you myself and of 1920 and then stopped and started writing when I was about 30. 327 00:34:08,840 --> 00:34:14,160 But even then I just write as a hobby because I then sort of seen a real poet in the flesh, 328 00:34:14,160 --> 00:34:17,420 the ones I sort of seen seem to be from a certain background for. 329 00:34:17,420 --> 00:34:24,080 Yeah, that's what that just confirms my stereotype of poetry. So I think that's probably the best thing, actually. 330 00:34:24,080 --> 00:34:32,780 Just having just ordinary people in state schools, ordinary poets in state schools, maybe should be a project for that. 331 00:34:32,780 --> 00:34:44,020 I think there is a good idea is that they're pretty good about. 332 00:34:44,020 --> 00:34:50,570 I have been talking about children and education, my daughter is ten and she writes poems, 333 00:34:50,570 --> 00:34:55,840 you just spontaneously write them and they're OK and she plays with language and stuff. 334 00:34:55,840 --> 00:35:04,520 And so given what we've said about how rigid the teaching can be, how do you how would you inspire a young person who's interested? 335 00:35:04,520 --> 00:35:12,620 In fact, I think probably the same as saying if things any anything in education is not not to score it, 336 00:35:12,620 --> 00:35:18,230 not to greedy primary schools, to do little grading of of creative writing. 337 00:35:18,230 --> 00:35:22,580 And the other thing, I mean, my own daughter in year two and the others in four, 338 00:35:22,580 --> 00:35:27,350 when they write poems, then they have to talk about what they've done in the poem and after then. 339 00:35:27,350 --> 00:35:31,070 So they basically do analysis, not really to teach them the logical part. 340 00:35:31,070 --> 00:35:37,380 The analysis is more important than the poem. So and that's been really drummed into their heads. 341 00:35:37,380 --> 00:35:43,790 So I mean, that seems really fascistic to me. It's like we are here to teach you that creativity is bad. 342 00:35:43,790 --> 00:35:46,730 The analysis is everything. 343 00:35:46,730 --> 00:35:55,490 So maybe maybe not just not grading that stuff or not putting it alongside reasonable time and was taught in secondary school. 344 00:35:55,490 --> 00:36:01,220 That used to happen a lot. And if students ever were encouraged to write a poem, there'll always be a commentary on the poem. 345 00:36:01,220 --> 00:36:06,260 But the commentary was always assessed. It was never you weren't allowed to assess the poetry. 346 00:36:06,260 --> 00:36:15,540 So probably take a massive shift in their thinking as it is as a country. 347 00:36:15,540 --> 00:36:22,300 I don't really see disparaging things like. 348 00:36:22,300 --> 00:36:29,470 Has anyone got a question or Cheerios up now? Well, that's not very cheerful, but might be interesting. 349 00:36:29,470 --> 00:36:31,900 I was just wondering if you could see a bit more of a class. 350 00:36:31,900 --> 00:36:38,410 I've noticed that each time you've spoken about it, you said white middle class readers and they said, I'm a normal person. 351 00:36:38,410 --> 00:36:44,560 Are you going to say, yes, you stay together? Yeah, well, I just thought it was striking. 352 00:36:44,560 --> 00:36:49,060 I just wonder if you could speak a bit more. And quite often it's perhaps Framestore identity of another kind. 353 00:36:49,060 --> 00:36:54,010 But it seems to me that class is important to you. So if you could just at what has been. 354 00:36:54,010 --> 00:37:00,430 Yeah, I think we talk in this book, it was really important because, you know, I just I mean, I went to university. 355 00:37:00,430 --> 00:37:04,600 We didn't do GCSE levels with these cases. 356 00:37:04,600 --> 00:37:09,100 And I think the shame and humiliation that for a long time where, you know, 357 00:37:09,100 --> 00:37:15,010 from the age about 11 up to know in my 20s always felt like, you know, we were condemned. 358 00:37:15,010 --> 00:37:21,220 We were we were condemned and went to school, didn't want to go to and we knew the bottom of the pile absolute bottom. 359 00:37:21,220 --> 00:37:25,510 And our school was one of the first ones shut down when the academies came out. 360 00:37:25,510 --> 00:37:26,830 And it just used really well. 361 00:37:26,830 --> 00:37:33,550 Everybody else is where we were at the absolute worst school because, you know, there will always be somebody who had a relative who's, 362 00:37:33,550 --> 00:37:38,470 you know, had in her cousin who went to a thing called a grammar school or a private school. 363 00:37:38,470 --> 00:37:45,070 You heard or and you see these people and they spoke differently to you. And so you always wear that kind of inadequacy. 364 00:37:45,070 --> 00:37:49,240 So I think it took me a long time to get through that kind of class. 365 00:37:49,240 --> 00:37:54,190 Shame. I'd say literally shame of I'm not good enough. 366 00:37:54,190 --> 00:38:01,330 I was and you know, when I was 15, where these interviews were all told to go work at the airport, you know that they live near Heathrow Airport. 367 00:38:01,330 --> 00:38:10,030 Everyone's told to go and get a job at the airport. And you know that that condemnation, he felt he had to fight through that. 368 00:38:10,030 --> 00:38:15,550 And if you were coming through, that felt quite perverse. My best friend, I think, very bright. 369 00:38:15,550 --> 00:38:19,630 He just got a job at 16 because that's his family. Expect him to do that. 370 00:38:19,630 --> 00:38:25,720 And they would have been appalled if he carried on beyond that. So that kind of, I guess, is coming through that world. 371 00:38:25,720 --> 00:38:33,130 And I just think that goes on now. And I don't think it's really changed when I was working in school that semester that still seem to be there. 372 00:38:33,130 --> 00:38:39,670 That feeling of you're not entitled, you're not entitled to do these things, you should go out and get a job. 373 00:38:39,670 --> 00:38:47,170 That feeling, I think, is sort of still pervasive. I am so but for me, it took a while to get through that thing. 374 00:38:47,170 --> 00:38:59,440 So I think that was there in that book in particular, that probably isn't there with the work now. 375 00:38:59,440 --> 00:39:06,790 Yes, or picture for that. You talk about writing for white middle class audience, I'm wondering what do you think? 376 00:39:06,790 --> 00:39:10,600 You said you didn't think that audience would be interested when you're writing. So why are they interested? 377 00:39:10,600 --> 00:39:17,380 What do you think is going on in that kind of jumping, both the kind of racial or cultural grouping in a class grouping? 378 00:39:17,380 --> 00:39:23,740 And what needs might that serve or what kind of politics happens in that gap between 379 00:39:23,740 --> 00:39:27,950 the subjects of the poem and that the group who tends to read in the group, 380 00:39:27,950 --> 00:39:33,880 who tends to review it and you know, Faber, who publishing in that gap, what kind of happens? 381 00:39:33,880 --> 00:39:39,310 Yes, that's very interesting. Well, actually is tricky to know what it is exactly. 382 00:39:39,310 --> 00:39:45,430 I always think it's sort of news that people like me bring news of a community. 383 00:39:45,430 --> 00:39:51,100 And I'm probably quite simple in that sense when I see somebody from different background writing some part. 384 00:39:51,100 --> 00:39:58,510 Me think you're going to learn about the community and how they function in Britain or America talking about Ocean One. 385 00:39:58,510 --> 00:40:04,690 And so I went to see him last week, Vietnamese American poet, and he's doing a reading in London and he's, 386 00:40:04,690 --> 00:40:10,490 I think in a few weeks and I bought the book and I partly read it partly because of his Vietnamese background. 387 00:40:10,490 --> 00:40:16,660 So something you know, I was a voyeur into the news of what it must be to be Vietnamese, to go to America. 388 00:40:16,660 --> 00:40:20,020 So I think maybe there's some part of that this in play as well, 389 00:40:20,020 --> 00:40:27,520 just that curiosity and to see maybe also to see how the people form a minority community, 390 00:40:27,520 --> 00:40:33,010 how they play with a kind of, you know, a certain art form, an exclusive art form. 391 00:40:33,010 --> 00:40:37,950 You say rarefied of my poetry. What were they make of it says accuracy. 392 00:40:37,950 --> 00:40:45,520 So, I mean, this amazing poet, by the way, ocean from massive paintings, no emotion, felt like the ocean. 393 00:40:45,520 --> 00:40:49,480 But he I mean, it's just it's really, really exciting poetry, though. 394 00:40:49,480 --> 00:40:56,020 And partly to see what they're going to make of that art form and what they what information 395 00:40:56,020 --> 00:41:00,610 they bring in and the kind of information he's bringing in makes poetry feel fresh, 396 00:41:00,610 --> 00:41:05,000 partly because the words the details he brings in, I think. 397 00:41:05,000 --> 00:41:10,100 So in a sense, she's looking for something different and which is kind of makes it slightly more of a crisis, say, 398 00:41:10,100 --> 00:41:15,080 for white heterosexual males who are writing poetry because there's been, you know, 399 00:41:15,080 --> 00:41:18,830 several hundred years that what you do now to make your poetry sound fresh. 400 00:41:18,830 --> 00:41:29,120 And that is hard, isn't it? I imagine the sense is that it's easy for people like me because I can just write that my community can sound quite fresh. 401 00:41:29,120 --> 00:41:33,140 So, I mean, I became aware of that at some point that I've got a head start. 402 00:41:33,140 --> 00:41:34,400 So it might come with background, 403 00:41:34,400 --> 00:41:45,290 but in other ways you've got a head start because because what you're writing and where you're coming from in poetry gives you kind of an edge. 404 00:41:45,290 --> 00:41:49,940 And that was a positive note we were looking for. And I think by my reckoning, 405 00:41:49,940 --> 00:41:55,400 we've got time for maybe one more question and then we should we've had a request for 406 00:41:55,400 --> 00:42:02,120 sing so and perhaps we can have requests for one more poem for Daljit to sing us out. 407 00:42:02,120 --> 00:42:11,760 Oh, sorry. There was one other. 408 00:42:11,760 --> 00:42:21,300 Um, I'm just wondering I was just wondering if it's too too much to say that you are striding two different worlds or two different communities. 409 00:42:21,300 --> 00:42:25,680 And if that's the case, could you comment on that? 410 00:42:25,680 --> 00:42:32,040 If that's not the case, then I would be interested to hear how that feels to you being a poet and as you said, 411 00:42:32,040 --> 00:42:38,430 trying to connect different cultures or coming from one culture, writing for another one. 412 00:42:38,430 --> 00:42:39,490 Yeah, that's a good question. 413 00:42:39,490 --> 00:42:46,350 I think one way I was trying to do that, if I talk about words, is just trying to position words from different fields together. 414 00:42:46,350 --> 00:42:52,650 And sometimes words slangy say with very formal diction or Punjabi words with English. 415 00:42:52,650 --> 00:43:00,150 So my my idea was to have this kind of merging of different cultures sitting together line by line in the kind of in love, 416 00:43:00,150 --> 00:43:07,140 in harmony, as it were, in a kind of musical kind of, you know, enjoyment and a kind of frisson. 417 00:43:07,140 --> 00:43:14,280 So I would think of it in those terms. And I was really where in that collection much more now because I was writing about that ordinary community, 418 00:43:14,280 --> 00:43:17,680 ordinary Indians in Britain trying to marry the two together. 419 00:43:17,680 --> 00:43:20,670 And I want one way was to the words themselves, 420 00:43:20,670 --> 00:43:27,780 how they sat together in a line and sometimes in these collocations two words together, the combinations. 421 00:43:27,780 --> 00:43:30,150 So that felt really exciting to match. 422 00:43:30,150 --> 00:43:38,490 I think that's the main reason why I found poetry exciting because that immediate kind of collaboration and the immediate kind of, 423 00:43:38,490 --> 00:43:43,950 um, kind of relationship you get with words you say like that. 424 00:43:43,950 --> 00:43:51,850 Um, yeah, maybe that's that's one way to answer it isn't that thing. 425 00:43:51,850 --> 00:43:56,830 Given that that was a beautifully crisp question and a beautifully responsive if you go time, 426 00:43:56,830 --> 00:44:03,220 just for one very short question, ELAC is making a very, very small question mine. 427 00:44:03,220 --> 00:44:07,630 Oh, even better. So we'd like sing-song from you. 428 00:44:07,630 --> 00:44:13,090 I thought number forty nine. OK, I hope it's one of those that I have to read. 429 00:44:13,090 --> 00:44:17,200 Are there any you can't read. There's two or three. 430 00:44:17,200 --> 00:44:21,190 Each one of the boys is always smiley. Black's ok. 431 00:44:21,190 --> 00:44:27,480 Oh thank you. That's for me as well. And a fun voice for between a streetcar wife and a couple others. 432 00:44:27,480 --> 00:44:33,500 Yeah, some of the monologues. Oh, you kind of found the way to say it, but would you be willing to do all this? 433 00:44:33,500 --> 00:44:40,090 Yes. OK, so and then sing song the play the last two in the book. 434 00:44:40,090 --> 00:44:46,060 OK, so this came out of look, we have come in over that poem and had to come a whole set of images in there. 435 00:44:46,060 --> 00:44:51,400 So I realise we split them into two poems. Very, very exciting to me. 436 00:44:51,400 --> 00:44:56,440 My parents had a shop so it's like kind of a thing got to play on it. 437 00:44:56,440 --> 00:44:57,820 Right. It's interesting thinking. 438 00:44:57,820 --> 00:45:04,360 I think there's a park I remember in Bradford or some other a new park could opened up and use the metaphor for social harmony. 439 00:45:04,360 --> 00:45:11,410 So it's fun to play around the tension of that. Can I just say it's interesting to have this poem after you've just spoken about the kind 440 00:45:11,410 --> 00:45:18,760 of the ugliness of poetry in such kind of positive terms to have this year and also on. 441 00:45:18,760 --> 00:45:26,620 Yes, on the relationship. Yes. If you add in a poem like which one are funny. 442 00:45:26,620 --> 00:45:29,340 So all these smiley blacks. 443 00:45:29,340 --> 00:45:40,830 The Orient Sun zaps us out of our suburban CPA for the revamped Brownfield, where the snipped red ribbon disarms are badly lumped. 444 00:45:40,830 --> 00:45:53,730 Blacks gum shelter in here blooms the pakhi who salutes the mayor, then summons rockets of confetti parachuting on our regiments of speakers, 445 00:45:53,730 --> 00:46:05,390 tricksters, clowns, crowds, drummers and Strummer's shows of us streaming through the gates and our native gaze. 446 00:46:05,390 --> 00:46:15,380 Bullets of light phosphor the applauding leaves and inspect the plastic petticoat parade of the plastic petticoat parade 447 00:46:15,380 --> 00:46:25,340 of saplings as the grass lets go with a to and fro of Mexican waves for masked children who kick from orange and cherry, 448 00:46:25,340 --> 00:46:31,850 Swing's diving with some in the spongy sandpit for hide and seek. 449 00:46:31,850 --> 00:46:36,260 All leaders improvise with a massive khaki ground sheet. 450 00:46:36,260 --> 00:46:43,120 So we may feast on our picnic of chapattis and patties and ts. 451 00:46:43,120 --> 00:46:51,970 A humble looking man splits a bomb shaped Chuncheon, leaking its syrup with a low cast, a smiling woman, 452 00:46:51,970 --> 00:47:01,020 an ordinary, drowns his lover with almond puffs through dandelion clocks that fluff her thread of buttons. 453 00:47:01,020 --> 00:47:08,760 The pakhi with his totem wand at the heavens puts up a stark of clouds. 454 00:47:08,760 --> 00:47:17,780 They outlined nations of the globe so that sky is a screen on which the world is marked. 455 00:47:17,780 --> 00:47:21,860 He's warned now joins each nation world, 456 00:47:21,860 --> 00:47:33,020 a flown pink commingling of clouds on our patch in Slough whirling so we wage the growth of continents at once. 457 00:47:33,020 --> 00:47:45,960 Svedberg dispersed the smithereens airshows platooning through the cumulous kissing continents as butterflies aspire to kaleidoscope the sky. 458 00:47:45,960 --> 00:47:55,260 Gaping, we gasp on gases of air that blast, the darkest haunted reaches of our afeared hearts. 459 00:47:55,260 --> 00:48:01,860 One of us juggling Skittles at the flush of this Oceanus borderless hugging a 460 00:48:01,860 --> 00:48:09,360 tree is a stone's throw away from our ancestors every day just there in Africa. 461 00:48:09,360 --> 00:48:14,700 One of us places where everywhere. Welcome to stay. 462 00:48:14,700 --> 00:48:20,660 One of us suavely is that cloud for England and India. 463 00:48:20,660 --> 00:48:32,900 Is the stamp of our arrival, our passport, this part, this hologram of home, we holer the flag of our dance. 464 00:48:32,900 --> 00:48:45,050 And I'll finish with my poet. So, yes, I think it's quite tricky poem, actually, for students, because I'll probably write it differently now. 465 00:48:45,050 --> 00:48:50,490 I'll probably make it much cleaner for first time now. But at that point, I want to make sure it wasn't clean. 466 00:48:50,490 --> 00:48:57,870 It didn't quite make sense. So, yeah, so in the fourth verse, I do imagine what I in my head was. 467 00:48:57,870 --> 00:49:02,520 I imagine she she runs an Internet arranged marriage company, the wife. 468 00:49:02,520 --> 00:49:08,740 So she's got this kind of business, modern business upstairs and she runs a corner shop downstairs. 469 00:49:08,740 --> 00:49:17,620 So sing-song. I am just one of my daddy shops from nine o'clock to nine o'clock, and he will be not to have a break, 470 00:49:17,620 --> 00:49:23,020 but when nobody in I do the lock because up the stairs my newly arrived, 471 00:49:23,020 --> 00:49:29,920 we shared each party we shared in the jitney after we have made love like running through Putney. 472 00:49:29,920 --> 00:49:37,960 When I returned with my beanie untied, the shoppers always point to the crime scene where you pin your lemons, limes, 473 00:49:37,960 --> 00:49:46,490 your bananas are planted in this dirty to the floor and a little bit of mob university Indian shop on the whole Indian road. 474 00:49:46,490 --> 00:49:52,580 Above my head high here, the ground, as my wife on the Web is playing with the mouse, 475 00:49:52,580 --> 00:49:59,130 when she netting to count on a sequel of a site, she took them for the meat added cheese price. 476 00:49:59,130 --> 00:50:10,860 My bride, she met my mum in all the colours of Punjabi, then stumble like a drunk, making fun of my daddy, my bride, tiny eyes, a gun. 477 00:50:10,860 --> 00:50:14,790 And he told me about daddy, my bride, she have a red crewcut. 478 00:50:14,790 --> 00:50:16,710 And she went out and sorry, 479 00:50:16,710 --> 00:50:24,630 a dumpy jacket and some bumps on the squeak of the girls are pinching my sweeties when I return from the tickle of my bride. 480 00:50:24,630 --> 00:50:31,440 Shop always point and cry. Hey, where you been? The milk is out of date and the bread is always stale. 481 00:50:31,440 --> 00:50:38,340 The things you have on offer, you have never got in stock in the first Indian shop on the whole India road. 482 00:50:38,340 --> 00:50:45,380 Late in the midnight hour, when you shoppers are up quiet, when your precinct is concrete, cool, 483 00:50:45,380 --> 00:50:52,080 they come down whispering stairs and sit on my silver stool from behind the chocolate bars. 484 00:50:52,080 --> 00:50:58,730 We stare past the half price window signs at the beaches of the UK, many brightly moon. 485 00:50:58,730 --> 00:51:06,430 From these to each night, she say, how much do you charge for the moon, baby? 486 00:51:06,430 --> 00:51:12,460 From these to each night, I say, is half the cost of you, baby. 487 00:51:12,460 --> 00:51:19,150 From his rule each night, she say, how much does that come to baby from this tool each night? 488 00:51:19,150 --> 00:51:37,950 I say is priceless, baby. That was marvellous. 489 00:51:37,950 --> 00:51:44,576 Thank you so much and thank you, everyone, for such a stimulating discussion.