1 00:00:14,310 --> 00:00:18,990 Hello, everybody, and welcome to the 50 decisive interview time. 2 00:00:19,770 --> 00:00:27,360 And today we are very, very fortunate to have a son and children present her research today. 3 00:00:28,050 --> 00:00:36,420 And since Sharon is a Ph.D. student in Tibetan studies at the University of Hamburg and originally from Britain, 4 00:00:36,900 --> 00:00:43,680 and her current research focuses on the general presentation of tension by Chen and Chen sanctions. 5 00:00:43,950 --> 00:00:53,160 And today she's going to talk about her current research on this quite early text attributed to in China Centre on the Judiciary. 6 00:00:53,820 --> 00:00:59,370 So without further ado, please, if you could share your screen. 7 00:01:00,310 --> 00:01:09,160 And begin the presentation. Q Thank you, Jake, and thank you to Texas for this wonderful opportunity. 8 00:01:09,940 --> 00:01:22,490 Let me share my screen. Before I start my actual talk, let me briefly introduce the work that I'm carrying on now. 9 00:01:23,540 --> 00:01:28,610 This tradition, which is the topic of my dissertation, is attributed to the Children's Chancellor, 10 00:01:28,880 --> 00:01:34,820 who is a renowned translator during the early part of the later spread of Buddhism in Tibet. 11 00:01:36,710 --> 00:01:45,290 He's, in fact, known as the first Tibetan translator of the new period or the period of the later dissemination of Buddhism in Tibet. 12 00:01:45,950 --> 00:01:52,609 What is known in Tibetan Buddhism as the new tantric Buddhism, as opposed to the ancient tantric Buddhism, 13 00:01:52,610 --> 00:01:57,860 can be said to have been triggered mainly through his translation and composition activities. 14 00:01:59,030 --> 00:02:04,519 While several Indian works transmitted by him have been transmitted in the Tibetan Buddhist canon, 15 00:02:04,520 --> 00:02:09,950 Wolf is composed or believed to have been composed by him, have been rare or rarely accessible. 16 00:02:10,730 --> 00:02:21,260 But recently, however, a work with the full title GDP number shall but he didn't look inevitable has surfaced, which is attributed to religion, 17 00:02:21,260 --> 00:02:29,239 which is of course the title may be rendered in English as a presentation of the tantric systems in general, 18 00:02:29,240 --> 00:02:32,690 adorned by the ornaments of two noble, authoritative sources. 19 00:02:33,320 --> 00:02:39,590 This work explains the practices of the initiation into external and internal mandalas. 20 00:02:39,890 --> 00:02:48,620 It introduces the view the meditation conducts and fruition of each tantric systems such as of kriya, sharia and yoga. 21 00:02:49,010 --> 00:02:57,590 It also explains how and why various tantric doctrines were taught to different students of various capacities in different venues. 22 00:02:59,760 --> 00:03:08,250 However, the two days actual talk will be not on the work itself, but mostly on the need. 23 00:03:08,290 --> 00:03:15,299 The authoritative sources, as the title says, are done by the elements of China to enable authoritative sources. 24 00:03:15,300 --> 00:03:25,110 My work in detail like several sources cited from different works, so today's would be on the water, 25 00:03:25,110 --> 00:03:30,710 his authoritative sources and how author employs authoritative sources. 26 00:03:30,720 --> 00:03:40,830 The affinity between the citations and the canonical sources and the reception of the traditional though also has consulted 83 different works. 27 00:03:41,190 --> 00:03:47,910 He cites several kinds of authoritative sources from works belonging to Sutras, just Rosen, mostly from Dhanteras. 28 00:03:48,420 --> 00:03:53,879 However, he does not cite any Tibetan sources from 83 different works. 29 00:03:53,880 --> 00:04:04,140 He cites 220 citations. The highest number of citation is from one mentioned Cholo, where the author cites 29 different citations without repetition, 30 00:04:04,680 --> 00:04:11,400 followed by Vajra Tantra, from which the author cites 20 citations from Duterte, May-June and. 31 00:04:13,100 --> 00:04:20,420 He cites nine different citations and the author cites eight times each from the deposition BG and the Quasar, which in the tantra. 32 00:04:21,830 --> 00:04:26,120 From the sample to tantra and acquire some jerky side seven each. 33 00:04:28,760 --> 00:04:31,879 And from 12 different sources. 34 00:04:31,880 --> 00:04:36,230 He cites two different editions each and from 50 different sources. 35 00:04:36,230 --> 00:04:41,840 He cites once editions from each of these 50 different sources. 36 00:04:45,650 --> 00:04:51,889 Although our also does not mention how authoritative his sources are, she does cite numerous scriptures, 37 00:04:51,890 --> 00:04:58,219 mainly for the following three purposes as the Tibetans see born some interpretation of the 38 00:04:58,220 --> 00:05:04,370 position of others in support of his own position and in response to the supposed criticism. 39 00:05:06,540 --> 00:05:15,340 Besides attributing the authority in support of his own position, our author also cites the authorities in a refutation to others position. 40 00:05:15,360 --> 00:05:22,379 For example, while presenting the identification of the nature of the stage, 41 00:05:22,380 --> 00:05:27,630 the author first presents three strong points of others, which he does not agree. 42 00:05:28,050 --> 00:05:31,860 And then, in their refutation and in support of his own position, 43 00:05:31,860 --> 00:05:37,260 he relies on his teacher and others scriptures as an authority as he have cited here. 44 00:05:42,150 --> 00:05:48,050 And. No wonder that the title of this work and linking it to of. 45 00:05:50,090 --> 00:05:58,490 Indeed. The author cites numerous scriptures in support of almost every one of his explanation at times, even for figures he just cites. 46 00:05:58,850 --> 00:06:05,980 So this, for example, while explaining the cause of the deterioration of the Tantric Plague, our author simply cites the following. 47 00:06:06,500 --> 00:06:15,070 He said, Number two lost on this Jew than in the source allegedly took this condom model individually. 48 00:06:15,350 --> 00:06:20,120 Mischa Barton by me, the new London will get them genuine demand. 49 00:06:20,120 --> 00:06:22,700 We still want them to be Jews. 50 00:06:22,730 --> 00:06:32,540 And so these are his explanation, just he simply cites these sources and then he have no further explanation of his position. 51 00:06:38,880 --> 00:06:47,540 In certain occasions. The author also attributes the authority to the Scriptures as an evidence to the supposed criticism on his position. 52 00:06:47,550 --> 00:06:51,320 For example, after his detailed explanation on the indecision. 53 00:06:51,810 --> 00:06:57,450 He cites the following scriptures on his as his supposed objection to his supposed objection. 54 00:07:00,270 --> 00:07:03,270 And then in what manner does he employ his sources? 55 00:07:03,930 --> 00:07:13,500 So he has these four different men is that he cites his sources one the same citation he cites in support of one and more purposes. 56 00:07:13,740 --> 00:07:18,660 And then at times he had this sense of an adverbial weasel sighting. 57 00:07:18,660 --> 00:07:22,560 And then sometimes he cites the citation just as an explanation. 58 00:07:23,100 --> 00:07:30,660 And then when he cites sometimes he indicates that the sources, but at times he does not indicate the sources at all. 59 00:07:31,560 --> 00:07:40,370 So. Among 220 citations, our author repeats like. 60 00:07:46,220 --> 00:07:50,240 From five different sources, which are some partial and some exit ful sources, 61 00:07:50,240 --> 00:07:55,220 where he attributes the authority to some force in support of his two different explanations. 62 00:07:55,610 --> 00:08:00,170 For example, he cites the following first in support of his two different explanations. 63 00:08:00,950 --> 00:08:11,599 Here in in this, he cites this the first in support of the explanation on the precepts where the law positive 64 00:08:11,600 --> 00:08:15,739 aspects of the precepts of the big shoes are being included in the higher aspects, 65 00:08:15,740 --> 00:08:19,240 he said. He says. You're in danger. 66 00:08:19,240 --> 00:08:23,379 Dennis Also turbulent in some regions, you simply don't burden loss, 67 00:08:23,380 --> 00:08:28,570 challenge yourself, but simply continually malleable because simply don't like them. 68 00:08:28,570 --> 00:08:39,420 But these. Then you let. While some juvenile like a long chunk of somebody these punctuate your songs here it is in support of the presents and then. 69 00:08:40,810 --> 00:08:45,850 Later he cites the same first in support of his explanation on the benefit of the initiations, 70 00:08:45,850 --> 00:08:55,150 where he claims that the immediate benefit of the initiation is the initiation of this thing, the authority to carry out the activities of the area. 71 00:08:55,180 --> 00:08:59,200 Here again, he says, pinning the needle is this. 72 00:08:59,320 --> 00:09:04,540 Here he's talking about the initiation, the pin, the benefits of the initiation. 73 00:09:04,540 --> 00:09:11,529 And he says, pinning the needle in a capsule, digital open video, a puncture one, which at this point you actually, again, 74 00:09:11,530 --> 00:09:17,650 the same source and he cites the same first while some juvenile jerk like a little trouble somebody did some jiggle source. 75 00:09:20,780 --> 00:09:29,330 Sometimes he cites only some, but he's sometimes he also cites literally, for example, while presenting the nature of developing stage, 76 00:09:29,750 --> 00:09:35,690 which he presents as any liberating part of Vajrayana that refutes grasping at the stable world and the 77 00:09:35,690 --> 00:09:41,720 wavering sentient beings and that which is different from the self distinguished of the completion stage. 78 00:09:42,020 --> 00:09:46,350 The author cites the following as a. He said did that actually. 79 00:09:46,730 --> 00:09:50,730 He said nubile member, you give this girl one, then get your own use. 80 00:09:50,900 --> 00:09:55,280 How? And then. 81 00:09:56,430 --> 00:10:02,399 While presenting the seven distinctions through which the Buddhist teachings transcends the known Buddhist teachings, 82 00:10:02,400 --> 00:10:09,930 he first listed seven distinctions, namely the view, the object of refugee, the object of veneration, the practices, 83 00:10:09,930 --> 00:10:14,729 the literal logical results, the philosophical systems, and the excellent Dharma. 84 00:10:14,730 --> 00:10:19,340 And then he cited the following citations. Theatre potential Doubleday. 85 00:10:20,360 --> 00:10:26,720 But what you need sugar cane sugar to go to become them to lasso them Bernie sun chin them Cuban pogs. 86 00:10:28,550 --> 00:10:35,990 So here it is very literal. Occasionally. 87 00:10:35,990 --> 00:10:40,490 Our author also does not even bother to explain his point. 88 00:10:40,490 --> 00:10:44,240 He's simply citing sources instead of any further explanation. 89 00:10:44,780 --> 00:10:52,969 For example, while presenting the stages of the process of purification of the developing stage for the explanation on the visualisation, 90 00:10:52,970 --> 00:10:56,330 he simply cites the following sources. 91 00:10:56,750 --> 00:11:01,280 He says, then, linearly, things you just used in company build. 92 00:11:01,460 --> 00:11:05,480 Funnily, numpy comes above us on issue number one. 93 00:11:05,720 --> 00:11:14,459 Kaluza mentioning in jitter report. Gen Z the pandemic in the luncheon bowls here for the visualisation event. 94 00:11:14,460 --> 00:11:19,740 He just cites the dissociates and then he doesn't have any further explanation. 95 00:11:22,490 --> 00:11:27,170 In most of the time, the author explicitly states the title of the source. 96 00:11:27,200 --> 00:11:35,450 However, in certain occasions, the author simply cites Gourlay or Ritchie, and at times he simply did the wrong and then cites the first. 97 00:11:35,930 --> 00:11:41,300 And in a few occasion, the author simply say differs without even any indication of the source. 98 00:11:42,200 --> 00:11:45,260 For example, he said the evidence in the Chukchi this. 99 00:11:46,820 --> 00:11:52,370 So we thought you should meet Julius al-Bashir, Abuja. Here he does not even cite the source at all. 100 00:11:52,400 --> 00:11:56,740 But later I realise actually it is the citation from. 101 00:11:56,960 --> 00:12:06,770 But this. So when he explicitly specifies the authoritative sources. 102 00:12:06,800 --> 00:12:10,310 Is it always accurate? In most occasions. 103 00:12:11,970 --> 00:12:15,180 The author explicitly specifies the authoritative sources. 104 00:12:15,570 --> 00:12:22,380 Around seven citations are how we were located in different worlds than the sources that our author has attributed to. 105 00:12:22,950 --> 00:12:30,570 For example, he cites this source called The Dogecoin Andrew the Dogecoin to his name of the title of the chapter in Sample the Tundra. 106 00:12:31,110 --> 00:12:36,840 It is likely that our author quoted directly from the Sanskrit text, which was not translated yet, 107 00:12:37,260 --> 00:12:42,360 and it was translated into Tibetan only later after him by Katara and me. 108 00:12:42,960 --> 00:12:48,660 So the title he renders here, and the title that we have in the canonical sources differ. 109 00:12:51,810 --> 00:12:57,360 But this is the only one example. He has similar cases with a few other citations as well. 110 00:12:58,940 --> 00:13:04,669 EMIL 220 citations, 32 citations from 23 different sources, 111 00:13:04,670 --> 00:13:11,990 some problematic besides the issues with regard to the source title, such as those citations that are found in other works, 112 00:13:12,710 --> 00:13:19,430 instead of what the author has cited and the identification of the sources which are not identified by the author in his text, 113 00:13:19,760 --> 00:13:24,469 the following three Sims worth discussing which I have categorised as the 114 00:13:24,470 --> 00:13:30,620 untraceable versus the untraceable sources and and no information within reach. 115 00:13:34,050 --> 00:13:43,080 Most of the force is cited from the following sources are allocated this from this three digit small you should ruba and that would be true. 116 00:13:44,210 --> 00:13:51,590 However, Fyfe was cited from the following three different sources could not be traced in both the cited source and the other sources. 117 00:13:52,160 --> 00:13:58,280 Moreover, one could also come across the nature scholars, citing the same post from the very same source. 118 00:13:58,550 --> 00:14:02,300 It is, however, difficult to trace this clause in the canonical sources. 119 00:14:02,780 --> 00:14:08,240 I am not certain if this exist in any other works with similar titles, which I am not aware of. 120 00:14:11,270 --> 00:14:15,470 And for 14 cited forces from 12 different sources. 121 00:14:16,580 --> 00:14:26,629 Both the first and the source titles cited by our author could not be located anywhere except finding the two scholars citing in their works, 122 00:14:26,630 --> 00:14:31,100 either the exit cited first or similar cited first from the very same source. 123 00:14:32,050 --> 00:14:36,330 Occasionally some modern or pre-modern scholars such as within reach. 124 00:14:36,340 --> 00:14:40,110 Andrew Norton, but that are not to one in public. 125 00:14:41,080 --> 00:14:47,710 They, Tinubu, etc. They either discuss the issue or cite similar citations from the same source in their works. 126 00:14:49,040 --> 00:14:53,030 For example, our author cites the following first from Don by John Paul. 127 00:14:53,870 --> 00:14:57,169 He cites popular media once in the Georgie London. 128 00:14:57,170 --> 00:15:02,510 Bonnie how we were neither the first nor decided source could be traced so far. 129 00:15:02,570 --> 00:15:07,190 Apparently the cited source called Don't Budget is a problematic issue here. 130 00:15:07,580 --> 00:15:16,520 Yet other works such as the kid bigot in the Mingus, Ginger Domi and the sunken Belmont, they also discuss insights distant but generally true. 131 00:15:17,810 --> 00:15:22,130 But one should remember that in ancient Burma, he cites Dunbar. 132 00:15:22,160 --> 00:15:24,470 Don't be jumped on. Not too much on you. 133 00:15:25,010 --> 00:15:32,060 And all of these words cites different verses from the legend to G, which are found only in that particular book and nowhere else. 134 00:15:32,810 --> 00:15:41,330 The guild called Don't Be Choke. The Culloden McGillicuddy trouble story is attributed to Dunbar John as well. 135 00:15:41,780 --> 00:15:49,159 For example, in Negro Mosque in College, Georgia, it states that the only thing is in one Woolwich, Georgia. 136 00:15:49,160 --> 00:15:52,640 You she could document you read the legends of Charlie Rose. 137 00:15:53,300 --> 00:15:56,930 So here one can assume that the legends did. 138 00:15:56,930 --> 00:16:00,740 You could be existing in Sanskrit and not yet translated into Tibetan. 139 00:16:01,460 --> 00:16:10,150 However, another seems to be refuting on the basis of Dunbar, Jones and not being reliable that another in his Guildhall tutor. 140 00:16:10,460 --> 00:16:13,640 He states somewhat underneath the legendary Tula. 141 00:16:14,120 --> 00:16:19,099 She was she this and she would be low. But you don't but jump to GJ. 142 00:16:19,100 --> 00:16:23,550 But then, Noble Gilder, you can deny, deny indeed. 143 00:16:23,570 --> 00:16:26,840 Then be low multiple number to use. 144 00:16:27,080 --> 00:16:30,680 So he cautions here against. And similar. 145 00:16:30,740 --> 00:16:37,580 Similarly, there are other citations as well that other scholars discussing about the problem, sometimes citing the same phrases. 146 00:16:37,580 --> 00:16:41,630 But because of the limited time, I didn't include all of here. 147 00:16:42,080 --> 00:16:48,650 And to go to the last one, the no information, we didn't reach these 13 citations. 148 00:16:50,600 --> 00:16:56,360 From this 13 citations I did from this 11 different sources which I have presented here, 149 00:16:56,360 --> 00:17:01,490 this is very ambiguous because I could not trace any information on them thus far. 150 00:17:01,970 --> 00:17:05,920 Besides not being able to identify both its sources and institutions, 151 00:17:05,930 --> 00:17:12,049 it was not even possible to find any parallel sources that could indicate any sort of association 152 00:17:12,050 --> 00:17:17,750 with this edition or trace any Tibetan or Western scholars discussing about this from them. 153 00:17:18,500 --> 00:17:23,030 So I would really appreciate it in later in the feedbacks or comments. 154 00:17:23,030 --> 00:17:32,150 If someone have any ideas of these sources, this works which I could not manage to find any information thus far. 155 00:17:32,990 --> 00:17:36,620 So I'll first cited from the work of the opinion building. 156 00:17:36,620 --> 00:17:45,680 Maybe G is a special case. The source could not be traced, nor could one find any scholars citing or mentioning anything about this work. 157 00:17:46,160 --> 00:17:54,710 On the other hand, this first is found in the server tunnel Vitara Saldanha, but as a parrot text at the end of the work. 158 00:17:55,190 --> 00:17:59,870 So here you could see here in this text. It is a paradox here. 159 00:17:59,870 --> 00:18:05,870 I don't know if you could see my cursor here. So that was the citations cited in my texts. 160 00:18:06,080 --> 00:18:13,040 But then actually I found it as a borrowed text and it was not in the cited sources. 161 00:18:13,430 --> 00:18:19,490 And I also realise actually this particular supplement, it is also not transmitted in degree edition of The Danger. 162 00:18:22,940 --> 00:18:27,140 Besides, the ball's 23 works, which I could not trace it anywhere. 163 00:18:27,280 --> 00:18:34,099 33 works on extend in Sanskrit and 29 works extend in Tibetan. 164 00:18:34,100 --> 00:18:39,110 Translations from the cited works. Those from my author. 165 00:18:43,040 --> 00:18:46,670 So does all authority can be a similar message. 166 00:18:47,640 --> 00:18:56,490 Although all those 220 citations cited by our author, we are all either in support of his position or to present others position. 167 00:18:57,000 --> 00:19:04,530 However, if one explore further in the sources he authorised, not all sources seem to convey the similar message as our author. 168 00:19:05,310 --> 00:19:11,160 One such example is the following citation, which she cites from the last chapter of the Quiet Summer Tantra. 169 00:19:11,170 --> 00:19:19,200 While presenting the classification of the initiation, he states the following Evolution is the digital open. 170 00:19:19,200 --> 00:19:25,230 When we one balance, only 110 BCG will go along as she goes stealing the big money. 171 00:19:25,500 --> 00:19:30,450 We will go Dumbo the nimbus and we will go shut up. He she is somebody sugar daddy. 172 00:19:30,450 --> 00:19:37,920 She knows. So our author clearly cites this for as a textual evidence for the existence of the food initiation, 173 00:19:38,550 --> 00:19:44,850 though he not only classifies the initiation into four types, but also lists the fourth initiation as the fourth. 174 00:19:45,750 --> 00:19:49,350 On the other hand, as pointed out by Professor Isaacson, 175 00:19:49,350 --> 00:19:57,060 the source that texts itself to acquire somebody a tantra explicitly states the initiation to be of three fold. 176 00:19:58,370 --> 00:20:05,840 Moreover, according to Isaacson, the debate and the very idea of the food in this issue involving the prisoner, Juliana Abu Shaker, 177 00:20:06,290 --> 00:20:10,519 and the controversy concerning what this cryptic line she wrote, 178 00:20:10,520 --> 00:20:16,820 the English know the food is that again in the same way might mean stunted from this very first. 179 00:20:17,580 --> 00:20:20,989 Here it seems that in order to support his own explanation, 180 00:20:20,990 --> 00:20:28,370 our author intentionally skipped the first line from the Quiet Samaritan, which reads [INAUDIBLE] in one lump sum. 181 00:20:28,370 --> 00:20:29,840 The Jew, Delaney wrote to the. 182 00:20:35,390 --> 00:20:44,290 So now the affinity between the citations in the genome and the canonical sources, I thought of discussing the affinity between these two. 183 00:20:44,300 --> 00:20:48,470 But before we discuss this, let me briefly. 184 00:20:50,820 --> 00:20:54,990 Present you the assessment of the textual witnesses. 185 00:20:56,510 --> 00:21:00,020 So I might have to rush a little bit here because of the limited time. 186 00:21:00,740 --> 00:21:06,440 So here, the critical edition of my prediction is based on true textual witnesses, 187 00:21:06,440 --> 00:21:13,610 which I call A, B and C is a manuscript written in cursive script and contains 55 folios. 188 00:21:13,970 --> 00:21:17,930 It was found in the Library of International Buddhist Academy, Kathmandu. 189 00:21:19,580 --> 00:21:24,950 To tell you, this text actually took me three years to get hold of this manuscript. 190 00:21:25,580 --> 00:21:29,270 It was only later I learned about it. And for that, 191 00:21:29,270 --> 00:21:38,360 I am really deeply grateful to Alexander and Rich and Ginger for locating this in Katmandu and also to Campbell Jordan for 192 00:21:38,360 --> 00:21:46,550 kindly sparing his time and scanning this text for me so that I don't have to go all the way to Nepal as planned initially. 193 00:21:48,350 --> 00:21:55,370 And also after discovering this witness, I must say that my studies became more exciting. 194 00:21:57,390 --> 00:22:03,420 And so, needless to say, this witness, be it is a computerised copy of manuscript. 195 00:22:03,870 --> 00:22:08,520 It was included in the collection of the government was written by the earliest masters, 196 00:22:08,880 --> 00:22:13,500 which was published in 2007 in Katmandu and now available in DRC. 197 00:22:14,100 --> 00:22:20,370 Would the styles of the lines in every folder and the manner in which the annotations inserted are very similar? 198 00:22:20,700 --> 00:22:29,340 If one how able compare closely, one could often come across some typos and at times even some lines of witness e being omitted in witness b. 199 00:22:30,380 --> 00:22:35,960 Moreover, some of the annotations of the witness e are included as the main text in b. 200 00:22:36,260 --> 00:22:40,760 I have thus decided to include B as one of the textual witnesses. 201 00:22:42,420 --> 00:22:47,670 Caesar recently published one which is included in the collected works of Lucian Winston's on. 202 00:22:48,330 --> 00:22:53,160 It is the computerised edition published in the form of a book in 2018 in CASA. 203 00:22:53,700 --> 00:23:00,720 Since the editorial introduction makes no mention of the manuscripts at all, one can only surmise two possibilities. 204 00:23:01,350 --> 00:23:07,679 It is either based on E where the revises updated and possibly over edited it, 205 00:23:07,680 --> 00:23:15,480 or it is based completely on a manuscript different copy which could which could be earlier than manuscript a. 206 00:23:17,530 --> 00:23:21,610 I doubt that she was based on Eve for the following three reasons. 207 00:23:23,010 --> 00:23:27,810 First the title and the column form the goal of fantasy reads. 208 00:23:28,440 --> 00:23:29,879 As you see here, 209 00:23:29,880 --> 00:23:40,050 I have mentioned in the under the the text and the witness eight in the C I try to copy the call on here because I thought if I put the picture here, 210 00:23:40,050 --> 00:23:48,190 it's a little bit difficult to read. And also the title witness, April White's full title. 211 00:23:48,400 --> 00:23:51,900 The name of the author is mentioned in the petition in the Witness H. 212 00:23:52,450 --> 00:23:56,260 See how we will provide a short title together with the name of the author. 213 00:23:56,490 --> 00:23:59,200 Here it gives room for one to speculate. 214 00:23:59,210 --> 00:24:08,920 The textual witness is a is more archaic, which is also closer to author and perhaps also the main manuscript on which other witnesses are based. 215 00:24:09,280 --> 00:24:15,940 I speculate this because usually the author would not merge his own name together with the title of his work. 216 00:24:16,030 --> 00:24:21,070 Moreover, the full name of the author is already clearly mentioned in the code often. 217 00:24:21,310 --> 00:24:25,450 Hence one would not see the need of author's name to be included in the title. 218 00:24:25,810 --> 00:24:31,960 The name of the author is usually merged with the title of the book if it is discussed by a second person. 219 00:24:32,590 --> 00:24:40,330 In such a case, one may speculate that C must have added the name of the author simply from the in addition of from of the E. 220 00:24:41,500 --> 00:24:48,129 Furthermore, in the call of all of witness C, the title of the author is merely included as Guilherme with the last name. 221 00:24:48,130 --> 00:24:54,520 So while the call of all of Witness E not only provides the full title and the full name of the author, 222 00:24:54,520 --> 00:25:00,370 but also the location where this particular work was composed and other names of the author. 223 00:25:04,140 --> 00:25:10,650 The inclusion. The one of the most significant evidence of this is the inclusion of the notations of witness. 224 00:25:13,900 --> 00:25:18,520 In. Bin types of the first tool. 225 00:25:20,300 --> 00:25:23,780 Now with the plus sign as I have it here. 226 00:25:24,620 --> 00:25:28,820 And then the second one is also in a non-coercive form. 227 00:25:29,240 --> 00:25:37,700 But with this dot science, the annotations and the third ones are with the dot ones, but they are in the cursive style. 228 00:25:37,700 --> 00:25:45,680 And then the fourth one again in cursive style, but without any kind of signs simply inserted next to the lines or in between the lines. 229 00:25:48,400 --> 00:25:55,000 The first and second type of annotations seem to be authors annotation and it fits best as the main text. 230 00:25:55,630 --> 00:26:00,670 Both of these annotations are already included as the main text in which is B and C. 231 00:26:00,970 --> 00:26:04,959 The remaining two types of the annotations which are in cursive style, 232 00:26:04,960 --> 00:26:11,680 namely this third and fourth, in fact seem to have been added later, perhaps by the later devices. 233 00:26:14,180 --> 00:26:18,530 So Witness C actually completely omits this annotations. 234 00:26:20,710 --> 00:26:28,040 The first, the first and the second annotations in two occasions how able one would come across this annotations of witness E, 235 00:26:28,060 --> 00:26:32,320 particularly the third one being included as the main text in Witness C. 236 00:26:33,630 --> 00:26:41,850 This here, as you might see, I have underlined in the red, but you just in the cursive style but with the dot ones. 237 00:26:41,850 --> 00:26:47,819 So those are it seem to be, as I mentioned earlier, from the little devices, 238 00:26:47,820 --> 00:26:52,410 the annotations from little devices which the CE actually completely omits. 239 00:26:52,890 --> 00:26:59,280 But here in one occasion, it has inserted the whole annotation as the main text in C. 240 00:27:03,090 --> 00:27:10,790 So. This makes one wonder that see completely almost the introduction of the devices. 241 00:27:10,810 --> 00:27:16,300 However few annotations being included unintentionally perhaps due to skip of I. 242 00:27:18,770 --> 00:27:25,729 Only this part and overall the inclusion of the three types of annotations or witness e as the main text in Witness 243 00:27:25,730 --> 00:27:34,760 C is already a very strong support of my speculation of this textual Witness E being closest to the author. 244 00:27:37,450 --> 00:27:44,500 And the common error. Another evidence could be the citation from the gruesome video in this paragraph. 245 00:27:44,860 --> 00:27:51,850 Unlike Witness C often seems to have polish it citations where it reads almost parallel to the canonical sources. 246 00:27:52,180 --> 00:28:02,290 On the other hand, for this particular citation, it seems that Witness C made the same error of recording this rebuttal up on the talk with SA. 247 00:28:07,450 --> 00:28:17,349 According to Witness City. While the preferable reading is with here with this subtle and actually the b read so which I think the editors try 248 00:28:17,350 --> 00:28:26,470 to correct it revise it later and it has e has a retort without stop and c actually it is always well polished. 249 00:28:26,770 --> 00:28:39,100 One could see the spellings, the the sources are always but in the C but here it seems C have kind of made the similar error from the E while copy. 250 00:28:40,970 --> 00:28:48,770 On the other hand, the second one, the one also cannot rule out the possibility that the textual witness C might be based on another source, 251 00:28:48,770 --> 00:28:52,850 perhaps the closest manuscript which could not be located yet. 252 00:28:53,300 --> 00:28:57,320 I hold this position to be plausible because of the following three reasons. 253 00:28:57,320 --> 00:29:06,320 Again. And sorry, the four reasons the absence of textual interpolation, the attribution of citation to the correct sources, 254 00:29:06,320 --> 00:29:10,430 the smooth reading and difference in the style of this sentence correction. 255 00:29:13,980 --> 00:29:20,640 In some occasions, rudeness appears odd, which I doubt is the textual interpolation by literary places. 256 00:29:21,390 --> 00:29:26,700 It suddenly cites something which is out of context. For example, in this paragraph, 257 00:29:26,700 --> 00:29:31,799 when explaining the nature or precepts of one person being transformed in taking 258 00:29:31,800 --> 00:29:38,890 one identical nature is suddenly cites second citation from the juggler somewhere, 259 00:29:38,890 --> 00:29:45,209 a quiet gentleman through which actually explains the distinctive superiority of the vehicle of the others, 260 00:29:45,210 --> 00:29:51,120 which I believe does not support the author's explanation on the nature of precept at all. 261 00:29:51,570 --> 00:29:55,630 The one with the green highlighted one is the one that one could see in the. 262 00:30:00,500 --> 00:30:08,750 Moreover, for the next edition of the paragraph, the author simply cites the middle, which means from the same tax rate, and which, 263 00:30:08,750 --> 00:30:16,850 according to it, should be actually the chapter somewhat acquiescent the contra and to see should be the Assad watching the tundra. 264 00:30:17,210 --> 00:30:25,700 The citation is located in Gaia. So in the tundra that very first being cited from the preceding source of the witness see 265 00:30:25,700 --> 00:30:31,790 also supports my doubt of the foremost edition to be the text interpolation in Witness E! 266 00:30:35,870 --> 00:30:44,240 At times is simply cite citation without indicating any source, while C attributes the same citation to the correct sources. 267 00:30:44,540 --> 00:30:52,520 Moreover, the citations in C reads more parallel to the canonical sources and makes more sense with the context of the author's statement. 268 00:30:52,940 --> 00:30:59,719 For example, in the citation from the gear switch in the tundra in this paragraph e amidst the 269 00:30:59,720 --> 00:31:06,170 second line of the first Gibson be nailed you in which C includes in its citation, 270 00:31:06,170 --> 00:31:09,230 the canonical sources actually includes this line as well. 271 00:31:12,250 --> 00:31:19,840 A similar example would be the citation from the he was written translated in another paragraph which we are witnessing. 272 00:31:19,940 --> 00:31:27,249 It's exactly like the canonical sources. While couple of simpletons just read different in e yet again, 273 00:31:27,250 --> 00:31:31,719 one can speculate that the witness C to be either based on different manuscript 274 00:31:31,720 --> 00:31:36,790 instead of E or the witness C is the result of the excessive editorial work. 275 00:31:37,120 --> 00:31:44,559 I claim this because Witness C not only indicates the correct source of the citation, but also cites the lines of the citations, 276 00:31:44,560 --> 00:31:52,000 which makes perfect sense to support the context of all the statement and also reach parallel with the canonical sources. 277 00:31:56,310 --> 00:32:04,380 With regard to the context or the content with Mrs. Moore smooth and easy to understand, for example, this paragraph. 278 00:32:06,980 --> 00:32:13,309 And one you poo poo poo pooh here the witness eases the wounded down come the kimchee last of the 279 00:32:13,310 --> 00:32:21,020 double chin engaged in them in these is in the seizes Jeong Jeong she pummelled the incumbent kimchi. 280 00:32:21,020 --> 00:32:24,470 LAH So what do we do this? SIMKIN Dunk. G dunk. 281 00:32:24,890 --> 00:32:28,610 Can Kim Lasley Do we change it in the mean days? 282 00:32:29,360 --> 00:32:39,439 So here the witness amidst chance of the sentence is right to use and jindong until somebody B was C actually interested also. 283 00:32:39,440 --> 00:32:42,530 In fact, this sentence is in the sea. It makes more sense. 284 00:32:42,530 --> 00:32:46,520 With this, I cited citations together to support his statement. 285 00:32:49,530 --> 00:32:55,409 One of the most significant evidence to claim that the witness C is based on another 286 00:32:55,410 --> 00:33:01,210 source is perhaps would be the reading in the sub in these two separate paragraphs. 287 00:33:01,230 --> 00:33:05,220 The reading in this paragraph is not only a strong evidence. 288 00:33:06,390 --> 00:33:12,660 You claim that witness sees based on another source, but also the existence of another manuscript to E? 289 00:33:13,050 --> 00:33:21,570 Unless one may convince oneself that the author perhaps tried to change his style and simply attributed the source after this edition, 290 00:33:21,840 --> 00:33:26,610 the sentence Construction does not correspond to the actual style of our author at all. 291 00:33:27,390 --> 00:33:30,719 Our author usually employs three different ways of sighting. 292 00:33:30,720 --> 00:33:36,030 Namely, he indicates the source of his citation first and then cites and the second. 293 00:33:36,030 --> 00:33:39,050 He does not indicate the source and simply cites this edition. 294 00:33:39,060 --> 00:33:42,120 However, it is indicated by the concluding phrase here. 295 00:33:42,120 --> 00:33:49,650 So this and the third, he does not indicate the source at all and also is not indicated by the concluding phrase. 296 00:33:49,680 --> 00:33:53,070 However, the source are sometimes identified in the notations. 297 00:33:53,850 --> 00:34:01,290 The reading in this paragraph is a special case. The two source titles are indicated after this edition in the style of annotation. 298 00:34:01,590 --> 00:34:07,049 However, it is here as the main text. In this case, though, it is modern notation. 299 00:34:07,050 --> 00:34:11,400 But the main text I assume this to be a notation belonging to the third case. 300 00:34:12,150 --> 00:34:15,450 Third case where the author does not indicate the source at all. 301 00:34:15,780 --> 00:34:21,480 Neither indicated by the concluding phrase how we would have those titles identified in the invitation. 302 00:34:22,810 --> 00:34:29,920 One can assume the dual source titles to be ended by the need to revise this as an addition which God integrated in the main text. 303 00:34:29,950 --> 00:34:36,909 Later in the witness a the omission of these two souls titles in Witness C also supports my assumption that 304 00:34:36,910 --> 00:34:43,870 Witness C is based on another source because usually it is the C who actually gives the correct attributions. 305 00:34:44,270 --> 00:34:50,680 Q This so some get mixed up by the judgements and B Denon assuming in this one is it really looks like. 306 00:34:50,790 --> 00:34:55,809 In addition, I think it must be the annotations later, but which became the main text. 307 00:34:55,810 --> 00:35:03,640 But in this manuscript it is the mean it's inserted as a mean text, so one can only assume it to be the annotation. 308 00:35:06,520 --> 00:35:14,050 So over all the orthography, the styles and the use of terms, both witnesses are not consistent. 309 00:35:14,170 --> 00:35:19,420 Since the readings found in this, two witnesses, A and C are not completely identical. 310 00:35:19,750 --> 00:35:26,230 One may assume that copy that served as the original of the witness c was either a copy of manuscript E, 311 00:35:26,590 --> 00:35:31,180 in which case the witness and the parts of the rearrangements in the reading 312 00:35:31,180 --> 00:35:35,860 could be the result of scribal error or deliberate changes by the editors, 313 00:35:36,430 --> 00:35:39,880 whether it is based on a manuscript E or a different one. 314 00:35:40,450 --> 00:35:44,230 C indeed seemed to be a product of an excessive editorial work. 315 00:35:45,010 --> 00:35:53,980 Although C often corrects the syntactical forms, meanings and orthography at times, C really seemed to have over edited the text as well. 316 00:35:54,460 --> 00:36:02,410 In any case, to address the possibility of the existence of yet another witness or manuscript would go beyond the scope of this work. 317 00:36:02,860 --> 00:36:10,450 Nonetheless, I am certainly confronted here with the question as to which witness can be justifiably be called as the earliest one. 318 00:36:11,840 --> 00:36:14,270 The question will have to remain unanswered here. 319 00:36:14,690 --> 00:36:22,489 However, for the sake of my quest for the affinity between this edition's industry, the genome and the canonical sources I have proposed, 320 00:36:22,490 --> 00:36:34,850 witness e is the closest to the author and hence the representative of this work merely on the basis of link to a different cell you would to witness. 321 00:36:34,850 --> 00:36:39,709 It is still more difficult to read than witness C with this principle. 322 00:36:39,710 --> 00:36:43,040 Indeed, witness is archaic and closer to the author. 323 00:36:43,430 --> 00:36:49,729 Moreover, five of these editions, which are cited as an addition in with this e are omitted in witness c. 324 00:36:49,730 --> 00:36:54,710 Hence I took a for the comparison of the canonical sources. 325 00:36:59,770 --> 00:37:07,270 So for the comparison, I have recorded every small difference reading strictly even if one groundwork is reached differently, 326 00:37:07,270 --> 00:37:10,330 I have recorded the books as reading differently. 327 00:37:10,660 --> 00:37:15,639 Although the citations convey similar meaning, oftentimes one could look into different use terms, 328 00:37:15,640 --> 00:37:21,550 sometimes small differences in also graphic and at times a slight shuffle of lines or words. 329 00:37:22,030 --> 00:37:25,030 For those two, I have recorded them as different reading. 330 00:37:26,230 --> 00:37:32,139 I have, however, intentionally ignored the missed lines of these editions because our author, 331 00:37:32,140 --> 00:37:39,310 in order to fit his own explanation at times, he intentionally leaves some lines out while citing the first. 332 00:37:42,510 --> 00:37:45,989 So this is the the comparison. 333 00:37:45,990 --> 00:37:49,530 I tried to make this out of all the country resources. 334 00:37:50,040 --> 00:37:56,909 And based on my observation among 29 works cited from Andrew Sources citations from 335 00:37:56,910 --> 00:38:01,610 nine works with exactly as the reading of the country as found in the talk edition. 336 00:38:01,620 --> 00:38:04,030 These are the ones I highlighted with green. 337 00:38:04,140 --> 00:38:13,650 The green highlighted ones while more citations from three tundras, namely the high vajra tantra, the retina mala tantra and the Mazumdar Tantra. 338 00:38:13,770 --> 00:38:20,330 It's more similar to the reading of the Peking edition, and these are the the yellow ones highlighted with the yellow. 339 00:38:22,000 --> 00:38:26,170 The rest, as presented here, seem more chaotic. Oftentimes. 340 00:38:27,800 --> 00:38:33,380 The two canonical sources which are similar to each other, while the GDP number is slightly different. 341 00:38:35,320 --> 00:38:42,940 Sometimes both the two can only go sources and the GDP number is similar and at times all three rich slightly different in their own ways. 342 00:38:43,330 --> 00:38:49,030 In Iraqis, two parts of this edition in the Judith genome follows the reading of the dog edition, 343 00:38:49,360 --> 00:38:55,959 while few other parts of this edition of the Judith Genome Follow Speaking Edition overall for the resources, 344 00:38:55,960 --> 00:39:02,350 most of the tantric scriptures cited in distributing them are actually closer to the talk edition of the conjurer, 345 00:39:02,650 --> 00:39:06,310 hence following the compound of the lineage. 346 00:39:10,110 --> 00:39:13,560 And finally, the reception of the date. 347 00:39:15,670 --> 00:39:23,950 Thus far, I could not find enough evidences or just to be honest, that the GDP number was popular or that people have access to it. 348 00:39:24,400 --> 00:39:30,850 The only textual witness in is the work of the polluted Yeltsin who lived in the 15th century. 349 00:39:32,410 --> 00:39:40,540 Insulted by logic, Gelsinger replied to Carmack. Omega dodges doubt regarding the new mobile tradition titled We Won't Go. 350 00:39:40,540 --> 00:39:52,300 Carmack Omega. DG urges some of Nimmo alumna do we have now we Delinda Delinda be dubbed the henceforth alluded to. 351 00:39:52,960 --> 00:40:01,210 One could see not only citing Jones over Intel's explanation of also citing the same footage from the same source, 352 00:40:02,380 --> 00:40:05,610 such as the Maya John, the Tundra and the the them. 353 00:40:05,620 --> 00:40:10,450 Just so give it you go to which could not be located in the cited sources. 354 00:40:11,680 --> 00:40:15,069 So relatively speaking, the canonical sources such as Biggie, 355 00:40:15,070 --> 00:40:21,490 Captain Token and Baking Cartel are very recent editions, perhaps just 300 or 400 years old. 356 00:40:22,060 --> 00:40:26,050 This particular work, however, is composed more than a millennium before. 357 00:40:26,440 --> 00:40:31,629 Hence one can is you why? Most of his citations could not be traced in the canonical versions, 358 00:40:31,630 --> 00:40:39,940 and perhaps that could also be the reason that the are often located in different works than the sources that our author has it rooted to. 359 00:40:40,720 --> 00:40:47,709 As pointed out by Daniel, another reason could be due to the text discrepancies in the translation, 360 00:40:47,710 --> 00:40:54,610 the corrupted manuscripts and the some dissimilarities of the Tibetan translations from the Sanskrit texts. 361 00:40:55,000 --> 00:40:57,920 Moreover, for a great translator like regions the world, 362 00:40:57,970 --> 00:41:06,730 there is also room to assume that she could have just made use of those Indian sources that he knew by heart without even referring to it. 363 00:41:07,090 --> 00:41:10,330 Hence, one can expect slight differences in the readings. 364 00:41:11,080 --> 00:41:15,160 So thank you very much and I look forward to your feedback.